Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il becco auch [ZOOL.] | der Schnabel Pl.: die Schnäbel [Vogelkunde] | ||||||
il beccuccio | der Schnabel Pl.: die Schnäbel - zum Ausgießen an einer Kanne | ||||||
la bocca | der Schnabel Pl.: die Schnäbel [ugs.] - Mund | ||||||
il becco [fig.] - bocca | der Schnabel Pl.: die Schnäbel [ugs.] - Mund | ||||||
il becco [MUS.] | der Schnabel Pl.: die Schnäbel | ||||||
il bocchino [MUS.] | der Schnabel Pl.: die Schnäbel | ||||||
il rostro [HIST.] [NAUT.] | der Schnabel Pl.: die Schnäbel - Bug | ||||||
becco largo | breiter Schnabel [Vogelkunde] | ||||||
becco adunco | krummer Schnabel [Vogelkunde] | ||||||
becco corto | kurzer Schnabel [Vogelkunde] | ||||||
becco lungo | langer Schnabel [Vogelkunde] | ||||||
becco a punta | spitzer Schnabel [Vogelkunde] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rimbeccarsi - di uccelli | mit dem Schnabel aufeinander hacken |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parlare | den Schnabel aufmachen [ugs.] - reden | ||||||
spalancare il becco | den Schnabel aufreißen [Vogelkunde] | ||||||
spalancare il becco | den Schnabel aufsperren [Vogelkunde] | ||||||
affilare il becco | den Schnabel wetzen [Vogelkunde] | ||||||
non aprire (auch: aprir) becco | den Schnabel nicht aufmachen [ugs.] - nicht reden | ||||||
non aprire (auch: aprir) becco | den Schnabel nicht auftun [ugs.] - nicht reden | ||||||
parlare liberamente | reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist [ugs.] | ||||||
parlare liberamente | sprechen, wie einem der Schnabel gewachsen ist [ugs.] | ||||||
parlare male di qcn. | seinen Schnabel an jmdm. wetzen [ugs.] - boshaft reden |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Ausgusstülle, Hahnrei, Hirsch, Lippen, Ziegenbock, Schnäbelchen, Zigarettenspitze, Mundstück, Tülle, Bock |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
il becco - der Bock | Letzter Beitrag: 12 Apr. 18, 09:56 | |
im Wörterbuch stehen zu viele Übersetzungen für "becco", die irreführend wirken.Auf Italien… | 3 Antworten |