Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la sicurezza | die Sicherheit kein Pl. | ||||||
la certezza | die Sicherheit kein Pl. | ||||||
l'affidamento m. | die Sicherheit kein Pl. | ||||||
il certo [WIRTSCH.] [KOMM.] | die Sicherheit Pl. | ||||||
la cauzione [WIRTSCH.] [JURA] | die Sicherheit Pl. - Bürgschaft | ||||||
la garanzia [WIRTSCH.] [JURA] | die Sicherheit Pl. - Bürgschaft | ||||||
pubblica sicurezza | öffentliche Sicherheit | ||||||
sicurezza pubblica [ADMIN.] [JURA] | öffentliche Sicherheit | ||||||
diminuzione della garanzia [JURA] [KOMM.] [VERSICH.] | Verringerung der Sicherheit | ||||||
sicurezza sul lavoro | Sicherheit am Arbeitsplatz | ||||||
funzioni di pubblica sicurezza [ADMIN.] | Amt im Bereich der öffentlichen Sicherheit | ||||||
commissariato di pubblica sicurezza [ADMIN.] [JURA] | Kommissariat für öffentliche Sicherheit (Südtirol) | ||||||
autorità di pubblica sicurezza [JURA] [ADMIN.] | Behörde für die öffentliche Sicherheit (Südtirol) | ||||||
esigenze di ordine e di sicurezza [JURA] [ADMIN.] | Erfordernisse der Ordnung und Sicherheit (Südtirol) | ||||||
attività di prevenzione nel campo della pubblica sicurezza [ADMIN.] [JURA] | Gefahrenvorbeugung im Rahmen der öffentlichen Sicherheit [Verwaltungsrecht] | ||||||
autorità nazionale di pubblica sicurezza [ADMIN.] [JURA] | gesamtstaatliche Behörde für öffentliche Sicherheit (Südtirol) | ||||||
autorità locale di pubblica sicurezza [ADMIN.] [JURA] | örtliche Behörde für öffentliche Sicherheit (Südtirol) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere al sicuro | in Sicherheit sein | ||||||
mettere qcn. al sicuro | jmdn. in Sicherheit bringen | ||||||
(poter) affermare qc. con certezza | etw.Akk. mit Sicherheit sagen (können) | ||||||
credersi al sicuro | sichAkk. in Sicherheit wähnen | ||||||
illudersi di essere al sicuro | sichAkk. in Sicherheit wähnen | ||||||
arroccare qcn. [fig.] - mettere al sicuro | jmdn. in Sicherheit bringen | ||||||
dare garanzie [WIRTSCH.] [JURA] | Sicherheiten geben - Bürgschaft | ||||||
prestare garanzie [WIRTSCH.] [JURA] | Sicherheiten leisten - Bürgschaft | ||||||
pretendere delle garanzie [WIRTSCH.] [JURA] | Sicherheiten verlangen - Bürgschaft |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con ogni probabilità | mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit | ||||||
quasi sicuramente | mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di sicuro | mit Sicherheit |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Sicherung, Gewissheit, Gewähr, Anvertrauen, Sichere, Bestimmtheit |
Werbung