Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il panno | das Tuch Pl.: die Tuche - Stück Stoff | ||||||
la stoffa | das Tuch Pl.: die Tuche | ||||||
il drappo | das Tuch Pl.: die Tuche | ||||||
la pezza | das Tuch Pl.: die Tuche | ||||||
la tela - stoffa | das Tuch Pl.: die Tuche | ||||||
il telo - asciugamano | das Tuch Pl.: die Tuche - Badetuch | ||||||
lo scialle | das Tuch Pl.: die Tücher [Bekleidung] | ||||||
il fazzoletto - da capo o collo | das Tuch Pl.: die Tücher [Bekleidung] | ||||||
il foulard inv. französisch [TEXTIL.] | das Tuch Pl.: die Tücher [Bekleidung] - Halstuch | ||||||
il lenzuolo | das Betttuch (auch: Bett-Tuch) Pl.: die Betttücher - alte Rechtschreibung Bettuch | ||||||
la bandinella [REL.] | Tuch über dem Lesepult |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
palliare qc. | etw.Akk. mit einem Tuch bedecken | ||||||
impannare qc. selten - fabbricare panni | Tücher erstellen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
legarsi un fazzoletto intorno al collo | sichDat. ein Tuch umbinden | ||||||
mettersi il fazzoletto in testa | das Tuch um den Knopf binden | ||||||
mettersi una pezza bagnata sulla fronte | sichDat. ein feuchtes Tuch auf die Stirn legen | ||||||
fare imbestialire qcn. [ugs.] | ein rotes Tuch für jmdn. sein [ugs.] | ||||||
mandare in bestia qcn. [ugs.] | ein rotes Tuch für jmdn. sein [ugs.] | ||||||
fare imbestialire qcn. [ugs.] | wie ein rotes Tuch auf jmdn. wirken [ugs.] | ||||||
mandare in bestia qcn. [ugs.] | wie ein rotes Tuch auf jmdn. wirken [ugs.] | ||||||
essere cosa fatta | in trockenen Tüchern sein |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Nastuch, Umhängetuch, Wollstoff, Dreieckstuch, Kavalierstuch, Leinwandstreifen, Schultertuch, Foulard, Leinwandgemälde, Kopftuch, Halstuch, Gewebe |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
telo bianco - weisses Tuch | Letzter Beitrag: 20 Feb. 20, 18:37 | |
Tu mi hai detto che avresti un grosso telo bianco da prestare. Potresti portarmelo nelle pro… | 2 Antworten | |
impannare - ein Fenster mit Tuch oder Papier abdecken (zum Schutz gegen Kälte oder Licht) | Letzter Beitrag: 05 Mär. 14, 16:06 | |
Ich finde das Verb weder im Sansoni noch im Hoepli (Italienisch-Deutsch), aber hier: http://… | 1 Antworten |