Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la sentenza auch [JURA] | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
il giudizio | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
la condanna auch [JURA] | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
il verdetto [JURA] | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
gli apprezzamenti Pl. selten im Singular | die Urteile Pl. | ||||||
lo sragionamento | falsches Urteil | ||||||
insindacabile giudizio | unanfechtbares Urteil | ||||||
un giudizio avventato | ein eilfertiges Urteil | ||||||
un giudizio sbrigativo | ein vorschnelles Urteil | ||||||
la sferza [fig.] - giudizio negativo | vernichtendes Urteil | ||||||
la sciabolata [fig.] - giudizio avventato | vorschnelles Urteil | ||||||
sentenza assolutoria [JURA] | freisprechendes Urteil | ||||||
sentenza giudiziale [JURA] | gerichtliches Urteil | ||||||
sentenza Bosman [JURA] [SPORT] | das Bosman-Urteil [Fußball] [Arbeits- und Sozialrecht] | ||||||
pubblicazione della sentenza di condanna [JURA] | Veröffentlichung des auf Verurteilung lautenden Urteils |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
emettere una sentenza [JURA] | ein Urteil fällen | ||||||
mettere alla sbarra qcn./qc. [fig.] | jmdn./etw. einem strengen Urteil aussetzen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sospendere il giudizio su qcn./qc. | das Urteil über jmdn./etw. aussetzen | ||||||
pronunciare una sentenza [JURA] | ein Urteil sprechen |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
zuteil |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Verdikt, Rechtsspruch, Sentenz, Urteilsspruch, Ausspruch, Verurteilung, Gerichtsurteil |