Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la guardia | die Wache Pl.: die Wachen | ||||||
la veglia - sorveglianza | die Wache Pl.: die Wachen | ||||||
la guardina | die Wache Pl.: die Wachen - Ort | ||||||
la sentinella [MILIT.] | die Wache Pl.: die Wachen | ||||||
la vigilia [poet.] | die Wache Pl.: die Wachen | ||||||
mente sveglia | wacher Geist |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sveglio, sveglia Adj. auch [fig.] | wach | ||||||
desto, desta Adj. veraltend auch [fig.] | wach | ||||||
alacre Adj. [fig.] | wach - Geist, Intelligenz | ||||||
agile Adj. [fig.] | wach - Geist | ||||||
mezzo sveglio, mezza sveglia | halb wach auch: halbwach |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stare sveglio(-a) | wachen | wachte, gewacht | - nicht schlafen können | ||||||
vegliare - stare sveglio | wachen | wachte, gewacht | - nicht schlafen können | ||||||
fare la guardia [MILIT.] | wachen | wachte, gewacht | | ||||||
vegliare qcn. | bei jmdm. wachen | wachte, gewacht | | ||||||
vegliare su qcn./qc. | über jmdn./etw. wachen | wachte, gewacht | | ||||||
vigilare su qcn./qc. | über jmdn./etw. wachen | wachte, gewacht | | ||||||
svegliarsi | wach werden | ||||||
restare sveglio(-a) | wachliegen auch: wach liegen | lag wach, wachgelegen | | ||||||
scuotere qcn. fino a svegliarlo | jmdn. wach rütteln - wecken |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare la guardia | Wache haben | ||||||
fare la guardia | Wache halten | ||||||
essere di guardia | Wache schieben | ||||||
dare il cambio alla guardia [MILIT.] | die Wache ablösen | ||||||
dare il cambio (nella guardia) [MILIT.] | die Wache übernehmen | ||||||
vegliare un morto | bei einem Tote Wache halten | ||||||
non chiudere occhio | wachliegen (auch: wach liegen) | ||||||
non riuscire a dormire | wachliegen (auch: wach liegen) | ||||||
(cercare di) stare sveglio(-a) | sichAkk. wach halten | ||||||
tenersi sveglio(-a) | sichAkk. wach halten | ||||||
tenere sveglio(-a) qcn. | jmdn. wach halten | ||||||
mettere guardie [MILIT.] | Wachen aufstellen | ||||||
avere una mente sveglia | einen wachen Geist haben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sogno o son desto? | Wach ich oder träum ich? | ||||||
Vecchi ricordi si ridestarono quando lo vidi. | Bei seinem Anblick wurden alte Erinnerungen wieder wach. | ||||||
Devi restare sveglio! | Du musst wach bleiben! | ||||||
Devi rimanere sveglio! | Du musst wach bleiben! | ||||||
Il caffè mi tiene sveglio. | Kaffee hält mich wach. | ||||||
Ho passato tutta la notte in bianco. | Ich bin die ganze Nacht wach gelegen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
anche, Anche, cache | Achse, achte, Arche, Asche, Bache, Cache, Lache, Mache, Rache, Sache, wach, Wach, wachen, Wachen, Wachs, Wacht, Wahre, Woche |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Polizeigewahrsam, Wacht, Wachen, Schildwache |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
fare da palo / il palo - Schmiere stehen (Wache) | Letzter Beitrag: 09 Mai 14, 09:58 | |
http://de.wikipedia.org/wiki/Schmiere aus dem Rotwelschen übertragen in die Umgangssprache S… | 0 Antworten | |
Al mattino, quando mi sveglio ho sempre paura di affrontare la giornata. E' una sensazione/percezione così' brutta - Morgens, wenn ich wache auf, fuerchete ich auf mich den Tag zu nehmen. Es ist so schlimm nicht mehr ueber einem neuen Tag sich zu freuen | Letzter Beitrag: 12 Jun. 15, 07:49 | |
Come potrei rendere al meglio la traduzione in tedesco? letteralmente non riesco ad esprime… | 3 Antworten |