Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
esaurito, esaurita Adj. | alle inv. [ugs.] - zu Ende sein | ||||||
finito, finita Adj. - esaurito | alle inv. [ugs.] - zu Ende sein | ||||||
giornalmente Adv. | alle Tage | ||||||
a ogni piè sospinto [fig.] | alle Augenblicke | ||||||
in tutta serietà | allen Ernstes | ||||||
tutt'altro | alles andere | ||||||
onnicomprensivo, onnicomprensiva Adj. | alles umfassend | ||||||
onnisciente Adj. [hum.] | alles wissend | ||||||
da morire | über alles | ||||||
più di ogni altra cosa | über alles | ||||||
più di tutto | über alles | ||||||
ad (auch: a) ogni modo | auf alle Fälle | ||||||
fino alla fine dei tempi Adv. | bis in alle Ewigkeit | ||||||
in eterno | bis in alle Ewigkeit |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gazza marina minore [ZOOL.] | der Krabbentaucher Pl.: die Krabbentaucher [Vogelkunde] wiss.: Alle alle | ||||||
piccola alca [ZOOL.] | der Krabbentaucher Pl.: die Krabbentaucher [Vogelkunde] wiss.: Alle alle | ||||||
a giorni alterni | alle zwei Tage | ||||||
ragazza tuttofare | Mädchen für alles | ||||||
ragazzo tuttofare | Mädchen für alles | ||||||
il tuttofare | la tuttofare | Mädchen für alles | ||||||
il jolly inv. englisch [fig.] - tuttofare | Mädchen für alles |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutti, tutte Pron. Pl. | alle | ||||||
alle Präp. | Präposition a mit Artikel le | ||||||
ogni cosa Pron. | alles | ||||||
tutto Pron. | alles | ||||||
Bravo! | Alle Achtung! | ||||||
Congratulazioni! | Alle Achtung! | ||||||
Tanto di cappello! | Alle Achtung! | ||||||
entrambi, entrambe Pron. Pl. | alle beide | ||||||
Brava! | Alle Achtung! - bei weiblichen Personen | ||||||
Acciderba! | Alle Wetter! [ugs.] | ||||||
malgrado tutto Konj. | trotz allem | ||||||
nonostante tutto Konj. | trotz allem | ||||||
Lo sa mezzo mondo! | Das weiß alle Welt! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
finire - esaurirsi | alle werden [ugs.] | ||||||
mettercela tutta | alles geben | ||||||
scatenarsi - mettercela tutta | alles geben | ||||||
piantare tutto in asso [ugs.] | alles hinschmeißen | ||||||
fare il giro di tutti i negozi | alle Läden ablaufen - der Reihe nach absuchen | ||||||
fare il giro di tutti i locali | alle Lokale ablaufen - der Reihe nach absuchen | ||||||
fare l'impossibile [fig.] | alle Hebel in Bewegung setzen [fig.] | ||||||
gridare qc. ai quattro venti [fig.] | etw.Akk. in alle Welt posaunen | ||||||
essere uccell (auch: uccello) di bosco [fig.] - irreperibile | über alle Berge sein [fig.] | ||||||
mettere tutto sottosopra | alles durcheinander bringen | ||||||
trascurare tutto | alles schleifen lassen | ||||||
andare allo sbaraglio | alles aufs Spiel setzen | ||||||
gettarsi allo sbaraglio | alles aufs Spiel setzen | ||||||
fare qualsiasi cosa per denaro | alles für Geld tun |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutti quanti | alle miteinander | ||||||
tutti insieme | alle zusammen | ||||||
alle sette | um sieben Uhr | ||||||
a ogni morte di papa [ugs.] - molto raramente | alle Jubeljahre (einmal) [ugs.] - sehr selten | ||||||
per ogni [MATH.] | für alle | ||||||
ogni 10 minuti | alle 10 Minuten | ||||||
ogni tre anni Adj. | alle drei Jahre | ||||||
proprietà letteraria riservata | alle Rechte vorbehalten | ||||||
salvo ogni diritto | alle Rechte vorbehalten | ||||||
Tutte le strade portano a Roma. | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
avere molto da fare | alle Hände voll zu tun haben | ||||||
usare tutte le arti della seduzione | alle Künste der Verführung anwenden | ||||||
fare onore a qcn./qc. | jmdm./etw. (alle) Ehre machen | ||||||
manovrare i fili | alle Fäden (fest) in der Hand haben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ha tutti gli uomini ai suoi piedi! | Alle Männer liegen ihr zu Füßen! | ||||||
C'era mezzo mondo! | Alle Welt war da! | ||||||
Vado ogni due settimane a Sauerlach. | Ich fahre alle zwei Wochen nach Sauerlach. | ||||||
Ad eccezione di Orazio, c'erano tutti. | Mit Ausnahme von Orazio waren alle da. | ||||||
Erano tutti presenti, nessuno eccettuato. | Es waren ausnahmslos alle da. | ||||||
Erano tutti presenti, nessuno eccettuato. | Es waren ohne Ausnahme alle da. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri devono essere accantonati. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri passano in secondo piano. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenhalten. | ||||||
Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenstehen. | ||||||
Mi fanno male tutte le ossa. | Mir tun alle Knochen weh. | ||||||
Si chiama Lara, ma tutti la chiamano Larissa | Sie heißt Lara, aber alle nennen sie Larissa | ||||||
Le figlie sono tutte impegnate. | Ihre Töchter sind alle vergeben. | ||||||
I corsi sono tutti affollatissimi. | Die Kurse sind alle überlaufen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
alce, alea, aloe, alpe, call, hall, male, tale, Tale, Valle, valle | Ahle, Albe, Alge, all, All, Allee, allel, Allel, allem, allen, Aller, alles, Alles, Aloe, Alse, Alte, Ball, Call, Elle, Fall, Falle, Galle, Hall, Halle, Mall, Malle, Wall |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
vorüber |
Werbung