Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
andare - con mezzo di locomozione | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
andare Aux. +Part. - passivante, nel senso di: essere, in costruzioni non deontiche | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
andare (in qualche modo) | (irgendwie) hinhauen | haute hin, hingehauen | | ||||||
andare da qcn. | zu jmdm. hinfahren | fuhr hin, hingefahren | | ||||||
andare | hergehen | ging her, hergegangen | - mit jemandem gehen | ||||||
andare - a cavallo | reiten | ritt, geritten | | ||||||
andare - con l'aereo | fliegen | flog, geflogen | | ||||||
andare - condurre | führen | führte, geführt | | ||||||
andare - di moda | getragen werden | ||||||
andare - essere della taglia giusta | passen | passte, gepasst | | ||||||
andare (da qualche parte) | (irgendwohin) treten | trat, getreten | - einen Schritt machen | ||||||
andare (da qualche parte) | (irgendwohin) ziehen | zog, gezogen | - irgendwohin unterwegs sein | ||||||
andare Aux. +Part. - passivante, nel senso di: dovere essere, in costruzioni deontiche | werden müssen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Andiamo! | Auf geht's! | ||||||
Andiamo! - incoraggiante | Auf gehts! | ||||||
Va bene! | Gut! | ||||||
Vai al diavolo! | Hol dich der Teufel! | ||||||
Vai al diavolo! | Hol dich der Kuckuck! | ||||||
Vai al diavolo! | Der Kuckuck soll dich holen! | ||||||
O la va o la spacca! | Alles oder nichts! | ||||||
Va bene! - d'accordo | Einverstanden! | ||||||
Va' all'inferno! [fam.] | Geh hin, wo der Pfeffer wächst! | ||||||
Va' al diavolo! | Du kannst mir den Buckel runterrutschen! [ugs.] | ||||||
Va' al diavolo! | Scher dich zum Henker! [ugs.] | ||||||
Va' al diavolo! | Scher dich zum Kuckuck! [ugs.] | ||||||
Va' al diavolo! | Scher dich zum Teufel! [ugs.] | ||||||
Va bene! - in risposta ad una proposta | Das ist gebongt! [sl.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Andiamo! | Gehen wir! | ||||||
separarsi andare ad abitare in case diverse | auseinanderziehen | zog auseinander, auseinandergezogen | - nicht mehr miteinander wohnen | ||||||
Devo andare. | Ich muss los. | ||||||
Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
Così non (si) può andare avanti! | So kann es nicht weitergehen! | ||||||
Ma dove vuoi andare a parare? | Worauf willst du eigentlich hinaus? | ||||||
Non andare troppo vicino! | Geh nicht zu nah heran! | ||||||
Non desiderava altro che andare a letto. | Sie wollte weiter nichts als ins Bett gehen. | ||||||
Preferisco andare a lavorare, piuttosto che continuare a studiare. | Ich gehe lieber arbeiten, statt weiterzustudieren. | ||||||
Sta per andare via. | Er ist gleich weg. | ||||||
Me ne posso andare? | Darf ich weg? | ||||||
A Martin piace un casino andare in bici. | Martin fährt wahnsinnig gern Fahrrad. | ||||||
Larissa non vede l'ora di andare in vacanza. | Larissa kann es kaum erwarten, in Urlaub zu fahren. | ||||||
Gli feci bellamente capire che se ne doveva andare. | Ich gab ihm dezent zu verstehen, dass er lieber gehen sollte. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'andare al cinema | der Kinobesuch | ||||||
andare in chiesa | der Kirchenbesuch Pl.: die Kirchenbesuche | ||||||
l'andare in slitta | das Schlittenfahren kein Pl. | ||||||
l'andare a prendere | die Abholung Pl.: die Abholungen - Personen | ||||||
l'andare in chiesa [REL.] | der Kirchgang Pl.: die Kirchgänge | ||||||
andare a puttane [vulg.] | die Unzucht kein Pl. - Männer | ||||||
ora di (andare a) dormire | die Schlafenszeit Pl.: die Schlafenszeiten |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a lungo andare | auf Dauer | ||||||
a lungo andare | auf die Dauer | ||||||
pronto per andare a dormire, pronta per andare a dormire | bettfertig [fam.] | ||||||
pronto per andare in stampa, pronta per andare in stampa [PRINT.] | gut zum Druck |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
non riuscire ad andare a letto | nicht aus den Kleidern herauskommen [fig.] | ||||||
chi va a un concerto [MUS.] | der Konzertbesucher | die Konzertbesucherin Pl.: die Konzertbesucher, die Konzertbesucherinnen | ||||||
vino che va giù bene | süffiger Wein |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andare (auch: andar) bene - essere della taglia giusta | passen | passte, gepasst | | ||||||
andare a trovare qcn. | jmdn. besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
andare a finire (da qualche parte) | (irgendwohin) hinkommen | kam hin, hingekommen | - hingeraten | ||||||
andare in barca a vela [NAUT.] | segeln | segelte, gesegelt | | ||||||
andare (auch: andar) fuori | ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
andare (auch: andar) fuori | hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
andare accapo (auch: a capo) | einen Absatz machen | ||||||
andare accapo (auch: a capo) | eine neue Zeile beginnen | ||||||
andare (a vivere) all'estero | ins Ausland gehen | ||||||
andare (auch: andar) bene auch [hum.] | gut laufen | ||||||
andare in (oder: sulla) slitta | Schlitten fahren | ||||||
andare in (oder: sulla) strada | auf die Straße gehen | ||||||
andare perduto(-a) | in Verlust geraten | ||||||
andare perso(-a) | abhanden kommen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
adware, ansare, badare, mandare, nudare, panare, sanare | Adware, andere, Andere, Kandare |
Werbung