Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'apertura f. | die Aufschließung Pl.: die Aufschließungen | ||||||
l'apertura f. | der Aufschluss Pl.: die Aufschlüsse | ||||||
l'apertura f. auch [COMP.] | das Öffnen kein Pl. | ||||||
l'apertura f. auch [fig.] auch [POL.] [ELEKT.] [BANK.] [FOTO.] | die Öffnung Pl.: die Öffnungen | ||||||
l'apertura f. | die Entfaltung Pl.: die Entfaltungen - Öffnen | ||||||
l'apertura f. | die Erschließung Pl.: die Erschließungen - Eröffnung | ||||||
l'apertura f. - buco | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
l'apertura f. - inizio, inaugurazione | die Eröffnung Pl.: die Eröffnungen | ||||||
l'apertura f. - inizio | der Anfang Pl.: die Anfänge | ||||||
l'apertura f. - inizio | der Beginn selten im Pl. | ||||||
l'apertura f. - della piccionaia | das Flugloch Pl.: die Fluglöcher - in Taubenschlägen | ||||||
l'apertura f. [ELEKT.] | das Auslösen kein Pl. | ||||||
l'apertura f. [POL.] - disponibilità al dialogo politico | die Verhandlungsbereitschaft | ||||||
l'apertura f. [SPORT] - passaggio che apre il gioco | öffnender Pass [Fußball] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
servizio di apertura porte in caso si rimanga chiusi fuori | der Schlüsseldienst - Dienstleistung des Türöffnens bei Verlust des Schlüssels | ||||||
servizio di apertura porte in caso si rimanga chiusi fuori | der Aufsperrdienst (Österr.) - Dienstleistung des Türöffnens bei Verlust des Schlüssels |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
albore, aurora, buco, decomposizione, foro |