Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'arrivo m. | die Ankunft Pl.: die Ankünfte | ||||||
l'arrivo m. | der Anflug Pl.: die Anflüge | ||||||
l'arrivo m. | das Eintreffen kein Pl. | ||||||
l'arrivo m. auch [KOMM.] | der Eingang Pl.: die Eingänge | ||||||
l'arrivo m. | die Anreise Pl.: die Anreisen - Ankunft | ||||||
l'arrivo m. - con mezzo di trasporto | die Anfahrt Pl.: die Anfahrten | ||||||
l'arrivo m. auch [SPORT] - punto di arrivo | das Ziel Pl.: die Ziele | ||||||
l'arrivo m. [SPORT] | der Einlauf Pl.: die Einläufe | ||||||
arrivo (improvviso) dell'inverno [METEO.] | der Wintereinbruch Pl.: die Wintereinbrüche | ||||||
aeroporto d'arrivo auch [KOMM.] | der Ankunftsflughafen | ||||||
data d'arrivo auch [KOMM.] | das Eingangsdatum Pl.: die Eingangsdaten | ||||||
ora d'arrivo | die Ankunftszeit Pl.: die Ankunftszeiten | ||||||
porto d'arrivo auch [KOMM.] | der Ankunftshafen Pl.: die Ankunftshäfen | ||||||
punto d'arrivo auch [fig.] | der Zielpunkt Pl.: die Zielpunkte auch [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrivare | ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
arrivare | eintreffen | traf ein, eingetroffen | | ||||||
arrivare (da qualche parte) | (irgendwo) anlangen | langte an, angelangt | | ||||||
arrivare (in qualche luogo) | hinkommen | kam hin, hingekommen | | ||||||
arrivare | daherkommen | kam daher, dahergekommen | - näher kommen | ||||||
arrivare | einfahren | fuhr ein, eingefahren | - ankommen | ||||||
arrivare | kommen | kam, gekommen | - ankommen | ||||||
arrivare | anfahren | fuhr an, angefahren | - heranfahren | ||||||
arrivare - accadere | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
arrivare - accadere | passieren | passierte, passiert | | ||||||
arrivare - accadere | sichAkk. ereignen | ereignete, ereignet | | ||||||
arrivare - da un viaggio | anreisen | reiste an, angereist | | ||||||
arrivare (a qcn.) | (bei jmdm.) einlaufen | lief ein, eingelaufen | - eintreffen | ||||||
arrivare (in qc.) | (in etw.Akk.) einlaufen | lief ein, eingelaufen | - z.B. Hafen, Bahnhof |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in arrivo | kommend | ||||||
relativo alla lingua di arrivo , relativa alla lingua di arrivo [LING.] | zielsprachlich [Übersetzungswissenschaft] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non ci arrivo. | Ich komme nicht hoch. - hinkommen | ||||||
Le indicazioni per arrivarci sono pessime. | Der Weg dorthin ist ganz schlecht ausgeschildert. | ||||||
Ma dove vuole arrivare? | Welches Ziel verfolgt sie denn? | ||||||
Quest'anno la primavera tarda ad arrivare. | Der Frühling kehrt in diesem Jahr verspätet ein. | ||||||
Arriverà a momenti. | Er wird jeden Moment eintreffen. | ||||||
Arrivarono giusto in tempo. | Sie kamen kurz vor Toresschluss an. | ||||||
Come mai arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
Felix, arrivi sempre in ritardo! | Felix, du bist immer unpünktlich! | ||||||
Fra pochi minuti arriveremo a Monaco. | In wenigen Minuten erreichen wir München. | ||||||
Mi raccomando, telefona appena arrivi! | Vergiss nicht, sofort anzurufen, sobald du ankommst! | ||||||
Perché arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
Siamo arrivati insieme. | Wir sind zusammen angekommen. | ||||||
Non vedo l'ora che arrivino le vacanze estive. | Ich freue mich schon sehr auf die Sommerferien. | ||||||
Ecco che arrivano le tre grazie. | Da kommen die drei Grazien. | ||||||
Dalla cucina arriva un odorino! | Aus der Küche kommt ein köstlicher Geruch! | ||||||
Quest'anno la primavera arriva con un po' di ritardo. | Der Frühling kehrt in diesem Jahr verspätet ein. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
controllare qcn./qc. all'arrivo [AVIAT.] | jmdn./etw. auschecken | checkte aus, ausgecheckt | | ||||||
sbrigare le formalità doganali all'arrivo [AVIAT.] | auschecken | checkte aus, ausgecheckt | | ||||||
arrivare intatto(-a) | unversehrt ankommen | ||||||
arrivare intatto(-a) | unversehrt eintreffen | ||||||
arrivare integro(-a) | unversehrt ankommen | ||||||
arrivare integro(-a) | unversehrt eintreffen | ||||||
arrivare di soppiatto | angeschlichen kommen | ||||||
arrivare al punto | auf den Punkt kommen | ||||||
arrivare al punto | zum Punkt kommen | ||||||
arrivare insieme | zusammen ankommen - gleichzeitig | ||||||
arrivare alla spicciolata [ugs.] | eintrudeln | trudelte ein, eingetrudelt | [ugs.] | ||||||
non arrivarci [ugs.] - non capire | auf dem Schlauch stehen [fig.] [ugs.] | ||||||
non arrivarci [ugs.] - non capire | auf der Leitung sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
non arrivarci [ugs.] - non capire | auf der Leitung stehen [fig.] [ugs.] |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
enteroclisma, assestamento |