Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fuorché Konj. +Inf. | außer +Inf. | ||||||
fuorché Konj. +Subj. | außer +Inf. | ||||||
tranne che Präp. | außer | ||||||
tranne qcn./qc. Präp. | außer jmdm./etw. | ||||||
a parte qcn./qc. | außer jmdm./etw. | ||||||
al di fuori di qcn./qc. | außer jmdm./etw. | ||||||
eccetto qcn./qc. Präp. | außer jmdm./etw. | ||||||
eccettutato, eccettuata qcn./qc. | außer jmdm./etw. | ||||||
fuorché qcn./qc. Präp. | außer jmdm./etw. | ||||||
oltre qcn./qc. Präp. | außer jmdm./etw. | ||||||
oltre a qcn./qc. Präp. | außer jmdm./etw. | ||||||
ad esclusione di qcn./qc. | außer jmdm./etw. | ||||||
salvo qcn./qc. Präp. | außer jmdm./etw. | ||||||
sennonché Konj. - eccetto | außer |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sfiatato, sfiatata Adj. | außer Atem | ||||||
col fiatone | außer Atem | ||||||
disabilitato, disabilitata Adj. | außer Betrieb | ||||||
fuori servizio | außer Betrieb | ||||||
fuori uso | außer Betrieb | ||||||
fuori uso | außer Gebrauch | ||||||
extradomestico, extradomestica Adj. | außer Haus | ||||||
fuori concorso | außer Konkurrenz | ||||||
fuoriprogramma Adj. inv. | außer Programm | ||||||
fuori stagione | außer der Zeit | ||||||
fuorisede Adj. - non presente al momento | außer Haus | ||||||
emerito, emerita Adj. [ADMIN.] | außer Dienst [Abk.: a. D.] | ||||||
sfasato, sfasata Adj. [TECH.] | außer Phase | ||||||
fuori gara [SPORT] | außer Konkurrenz |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fuori di sé | außer sich | ||||||
fuori pericolo | außer Gefahr | ||||||
fuori (d'ogni) dubbio | außer (jedem) Zweifel | ||||||
fuori dalla portata dell'occhio | außer Sichtweite | ||||||
col cuore in gola [fig.] | außer Atem | ||||||
fuori corso [WIRTSCH.] | außer Kurs | ||||||
È più la spesa che l'impresa. | Außer Spesen nichts gewesen. |
Werbung
Werbung