Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spento, spenta Adj. | aus Adv. - ausgeschaltet | ||||||
finito, finita Adj. | aus Adv. - vorbei | ||||||
chiuso, chiusa Adj. - gas, ecc. | aus Adv. - abgeschaltet, ausgestellt | ||||||
disinserito, disinserita Adj. [TECH.] | aus Adv. - ausgeschaltet | ||||||
baccarat auch: baccarà Adj. inv. französisch | aus Baccarat | ||||||
caprese Adj. | aus Capri | ||||||
in legno | aus Holz | ||||||
di legno | aus Holz | ||||||
di carta | aus Papier | ||||||
sorrentino, sorrentina Adj. | aus Sorrent | ||||||
d'oltreoceano | aus Übersee | ||||||
estemporaneamente Adv. | aus dem Stegreif | ||||||
improvvisando Adj. | aus dem Stegreif | ||||||
da lontano | aus der Ferne |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da qc. Präp. - moto da luogo, origine | aus etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di materia | aus etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - moto da luogo | aus etw.Dat. | ||||||
fuori da (oder: di) qc. Präp. - moto a luogo | aus etw.Dat. | ||||||
Punto e basta! | Aus die Maus! [ugs.] | ||||||
Sputa il rospo! [ugs.] | Spuck's aus! [ugs.] | ||||||
basta Konj. +Inf. | es reicht aus | ||||||
Togliti dai piedi! | Geh mir aus dem Weg! | ||||||
Questo è il colmo! | Das schlägt dem Fass den Boden aus! | ||||||
Adesso ne ho abbastanza! | Jetzt ist (bei mir) der Ofen aus! [ugs.] | ||||||
Adesso basta! | Jetzt ist der Ofen aus! [ugs.] | ||||||
Bella, questa! [ugs.] | So siehst du aus! [ugs.] - ironisch | ||||||
Ma chi ci crede? [ugs.] | So siehst du aus! [ugs.] - ironisch | ||||||
Non ce la faccio più! | Ich halt's nicht mehr aus! | ||||||
Non ne posso più! | Ich halt's nicht mehr aus! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
off [COMP.] [ELEKT.] englisch - pulsante | aus - Taste | ||||||
spento [COMP.] [ELEKT.] - pulsante | aus - Taste | ||||||
per esperienza | aus Erfahrung | ||||||
per motivi di spazio | aus Platzgründen | ||||||
per problemi di spazio | aus Platzgründen | ||||||
inavvertitamente Adv. | aus Versehen | ||||||
per sbaglio | aus Versehen | ||||||
per errore | aus Versehen | ||||||
aretino, aretina Adj. | aus Arezzo | ||||||
comasco, comasca Adj. | aus Como | ||||||
per misericordia | aus Erbarmen | ||||||
per pietà | aus Erbarmen | ||||||
per curiosità | aus Neugier | ||||||
di plastica | aus Plastik |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'oriundo | l'oriunda (di qc.) | der Gebürtige | die Gebürtige (aus etw.Dat.) Pl.: die Gebürtigen | ||||||
la radiazione [ADMIN.] (da qc.) | der Ausschluss (aus etw.Dat.) Pl.: die Ausschlüsse | ||||||
la radiazione [ADMIN.] (da qc.) | die Streichung (aus etw.Dat.) Pl.: die Streichungen | ||||||
interruttore on-off [ELEKT.] | der Ein-Aus-Schalter | ||||||
eliminazione alla fase a gironi [SPORT] | das Vorrundenaus auch: Vorrunden-Aus | ||||||
la ripicca | aus Trotz begangene Tat | ||||||
valore patrimoniale proveniente dal traffico di droga | aus Drogenhandel stammender Vermögenswert [Suchtmittel] | ||||||
l'emancipato | l'emancipata [JURA] [ADMIN.] | aus der elterlichen Gewalt Entlassener | ||||||
il ripicco selten | aus Trotz begangene Tat | ||||||
bicchiere di plastica | Becher aus Plastik | ||||||
posate di plastica Pl. | Besteck aus Plastik | ||||||
licenziamento per giusta causa | Entlassung aus wichtigem Grund | ||||||
abbigliamento in vera pelle | Kleidung aus echtem Leder | ||||||
il baccarat auch: baccarà inv. französisch | Kristall aus Baccarat |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Per quale motivo gli dovrei scrivere? | Aus welchem Grund sollte ich ihm schreiben? | ||||||
Dalla cucina arriva un odorino! | Aus der Küche kommt ein köstlicher Geruch! | ||||||
Sei uno splendore! | Du siehst blendend aus! | ||||||
Sembri più giovane. | Du siehst jünger aus. | ||||||
Hai la faccia stanca. | Du siehst müde aus. | ||||||
Sono di Bressa. | Ich bin aus Bressa. | ||||||
Sono di Monaco. | Ich bin aus München. | ||||||
Luca non dimostra cinquanta anni. | Luca sieht nicht wie fünfzig aus. | ||||||
Tanti saluti da Udine. | Viele Grüße aus Udine. | ||||||
Come si pronuncia questa parola? | Wie spricht man dieses Wort aus? | ||||||
Spogliati! | Zieh dich aus! | ||||||
Oggi hai un pessimo aspetto! | Du siehst heute erbärmlich aus! | ||||||
Sembri molto arrabbiato. | Du siehst sehr verärgert aus. | ||||||
Sei bellissima! | Du siehst spitzenmäßig aus! |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ungeöffnet, vorüber, vor, von, gelöscht, abgeschaltet, an, ausgedreht, zu, abgeschlossen, ausgeschaltet |
Werbung