Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il bacio | der Kuss Pl.: die Küsse | ||||||
bacio di addio (oder: d'addio) | der Abschiedskuss Pl.: die Abschiedsküsse | ||||||
bacio alla francese | der Zungenkuss Pl.: die Zungenküsse | ||||||
bacio di benvenuto | der Begrüßungskuss | ||||||
bacio sulle guance | der Wangenkuss | ||||||
passaggio al bacio [SPORT] | der Zuckerpass [Fußball] | ||||||
mille baci | tausend Küsse | ||||||
bacio con la lingua | der Zungenkuss Pl.: die Zungenküsse | ||||||
bacio della buona notte | der Gutenachtkuss Pl.: die Gutenachtküsse | ||||||
bacio lanciato con la mano | die Kusshand Pl.: die Kusshände | ||||||
bacio con schiocco | der Schmatz auch: Schmatzer Pl.: die Schmätze/die Schmatze, die Schmatzer [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
al bacio [fig.] [ugs.] | perfekt | ||||||
al bacio [fig.] [ugs.] | picobello [ugs.] | ||||||
al bacio [fig.] [ugs.] | super [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
baciare qcn./qc. | jmdn./etw. küssen | küsste, geküsst | | ||||||
baciarsi | sichAkk. küssen | küsste, geküsst | | ||||||
baciare qc. [fig.] [form.] - sfiorare | etw.Akk. streifen | streifte, gestreift | - flüchtig berühren | ||||||
schioccare un bacio | schmatzen | schmatzte, geschmatzt | | ||||||
scambiarsi baci | sichAkk. küssen | küsste, geküsst | | ||||||
coprire qcn. di baci | jmdn. abküssen | küsste ab, abgeküsst | | ||||||
coprire qcn. di baci | jmdn. abschmatzen | schmatzte ab, abgeschmatzt | | ||||||
coprire qcn. di baci | jmdn. abbusseln | busselte ab, abgebusselt | [ugs.] | ||||||
gettare un bacio a qcn. | jmdm. eine Kusshand zuwerfen | ||||||
mandare un bacio a qcn. | jmdm. eine Kusshand zuwerfen | ||||||
svegliare qcn. con un bacio | jmdn. wachküssen | küsste wach, wachgeküsst | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stampare un bacio sulla guancia di qcn. | jmdm. einen Kuss auf die Wange drücken | ||||||
dare un bacio appassionato a qcn. | jmdm. einen leidenschaftlichen Kuss geben | ||||||
dare un bacio ardente a qcn. | jmdm. einen heißen Kuss geben | ||||||
sfiorare con un bacio la fronte di qcn. | jmdm. einen Kuss auf die Stirn hauchen | ||||||
ricoprire qcn. di baci | jmdn. mit Küssen bedecken | ||||||
asciugare le lacrime di qcn. con i baci | jmdm. seine Tränen abküssen | ||||||
baciare appassionatamente qcn. | jmdm. einen leidenschaftlichen Kuss geben | ||||||
baciare ardentemente qcn. | jmdm. einen heißen Kuss geben | ||||||
baciare qcn. con trasporto | jmdn. mit Hingabe küssen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Eleonora gli ha dato un bacio tenero. | Eleonora hat ihm einen zärtlichen Kuss gegeben. | ||||||
Sto pensando a quanto sarebbe bello se potessimo baciarci adesso. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, wenn wir uns jetzt küssen könnten. | ||||||
Nico ha baciato la prima che gli è capitata. | Nico hat die Erstbeste geküsst. | ||||||
Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
abaco, acido, acino, Bacco, bacino, baco, bacon, balio, banco, bario, basco, cacio, dacio | Bacon |