Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la carne auch [fig.] | das Fleisch kein Pl. | ||||||
la carne - polpa, di frutti | das Fruchtfleisch kein Pl. | ||||||
la carne [KULIN.] - prodotti di macelleria | die Fleischware Pl.: die Fleischwaren | ||||||
le carni Pl. [KULIN.] | die Fleischwaren Pl. | ||||||
la Carnia [GEOG.] | Karnien ohne Artikel | ||||||
carne di maiale [KULIN.] | das Schweinefleisch kein Pl. | ||||||
carne macinata [KULIN.] | das Hackfleisch kein Pl. | ||||||
carne avariata | das Gammelfleisch kein Pl. | ||||||
carne secca | das Trockenfleisch kein Pl. | ||||||
carne umana | das Menschenfleisch kein Pl. | ||||||
carne di pollo | das Hühnerfleisch kein Pl. | ||||||
carne del pesce - polpa | das Fischfleisch | ||||||
carne affumicata [KULIN.] | das Rauchfleisch kein Pl. | ||||||
carne cruda [KULIN.] | rohes Fleisch |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
color carne inv. | fleischfarben auch: fleischfarbig | ||||||
senza carne | fleischlos | ||||||
fatto(-a) carne [REL.] | inkarniert - fleischgeworden | ||||||
in carne e (auch: ed) ossa | leibhaftig | ||||||
in carne e (auch: ed) ossa | in Person | ||||||
in carne e (auch: ed) ossa - in persona | höchstpersönlich | ||||||
in carne e (auch: ed) ossa - vero, vivente | aus Fleisch und Blut | ||||||
in carne e (auch: ed) ossa - vero, vivente | von Fleisch und Blut |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere bene in carne [fig.] [ugs.] | gut im Fleisch stehen [ugs.] | ||||||
essere bene in carne [fig.] [ugs.] | gut im Futter stehen [ugs.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
piatto di carne o pesce finemente tritati [KULIN.] | das Parfait französisch | ||||||
piatto unico con patate, verdure e carne [KULIN.] | das Eintopfgericht Pl.: die Eintopfgerichte | ||||||
piatto unico simile ad un minestrone con patate, verdure e carne [KULIN.] | der Eintopf Pl.: die Eintöpfe | ||||||
piatto unico simile ad un minestrone con patate, verdure e carne [KULIN.] | das Eintopfgericht Pl.: die Eintopfgerichte | ||||||
ricetta di carne e pancetta, delle volte anche fegato, tritati con spezie, pancetta e uova, cotta al forno e servita in fette [KULIN.] | der Fleischkäse kein Pl. regional | ||||||
ricetta di carne e pancetta, delle volte anche fegato, tritati con spezie, uova, cotta al forno e servita in fette [KULIN.] | der Leberkäse kein Pl. (Bayern; Österr.) | ||||||
spezzatino di carne preparato con una salsa [KULIN.] | das Geschnetzelte Pl.: die Geschnetzelten/unbest.: Geschnetzelte regional | ||||||
spezzatino di carne preparato con una salsa [KULIN.] | Geschnetzeltes regional |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mortificare la carne [form.] | Begierden abtöten [fig.] | ||||||
Lo spirito è forte, ma la carne è debole. | Der Geist ist willig, doch das Fleisch ist schwach. | ||||||
non essere né carne né pesce [fig.] | weder Fisch noch Fleisch sein [fig.] | ||||||
preparare un aspic di carne [KULIN.] | Fleisch sülzen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Amina non mangia carne di maiale. | Amina isst kein Schweinefleisch. | ||||||
Non so come si cucina la carne. | Ich weiß nicht, wie man Fleisch kocht. | ||||||
Questo è proprio Fabio, in carne ed ossa. | Das ist Fabio, wie er leibt und lebt. | ||||||
La carne è ancora commestibile. | Das Fleisch ist noch in Ordnung. - genießbar |