Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
capacità di comprendere | die Fassungskraft Pl.: die Fassungskräfte | ||||||
facoltà di comprendere | das Begriffsvermögen | ||||||
incapacità di comprendere | der Unverstand kein Pl. | ||||||
capacità di comprendere | die Auffassung kein Pl. - Auffassungsgabe |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
non riuscire a comprendere qc. | für etw.Akk. kein Verständnis aufbringen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le note sono assolutamente indispensabili per comprendere il testo. | Der Kommentar ist für das Verständnis des Textes absolut unentbehrlich. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
capire, racchiudere, recepire, ricomprendere, afferrare, abbracciare |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Leidenschaft- ein komisches Wort. Eigentlich einfach zu verstehen, aber schwierig richtig aufzufassen. - Passione- una parola bizzarra. Propriamente semplice a capire ma difficile a comprendere. | Letzter Beitrag: 11 Okt. 14, 19:48 | |
Ist daran etwas falsch? | 1 Antworten |