Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la considerazione | das Bedenken | ||||||
la considerazione | die Feststellung Pl.: die Feststellungen | ||||||
la considerazione | die Achtung kein Pl. - Wertschätzung | ||||||
la considerazione | die Ansehnlichkeit Pl. - Achtung | ||||||
la considerazione | die Beachtung kein Pl. - Berücksichtigung | ||||||
la considerazione - analisi, valutazione | die Abschätzung Pl.: die Abschätzungen | ||||||
la considerazione - analisi, valutazione | die Abwägung Pl.: die Abwägungen | ||||||
la considerazione - analisi, valutazione | die Erwägung Pl.: die Erwägungen | ||||||
la considerazione - avvedutezza | der Bedacht kein Pl. | ||||||
la considerazione - osservazione | die Bemerkung Pl.: die Bemerkungen | ||||||
la considerazione - riflessione | die Betrachtung Pl.: die Betrachtungen | ||||||
la considerazione - riflessione | die Überlegung Pl.: die Überlegungen | ||||||
la considerazione - riguardo, rispetto | die Rücksichtnahme kein Pl. | ||||||
la considerazione - riguardo, rispetto | die Berücksichtigung Pl.: die Berücksichtigungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
degno di considerazione | überlegenswert | ||||||
in considerazione di qc. | angesichts etw.Gen. Präp. | ||||||
in considerazione di qc. | angesichts von etw.Dat. Präp. [ugs.] | ||||||
che prende in considerazione la famiglia | familienfreundlich |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in considerazione di qc. | in Hinblick auf etw.Akk. | ||||||
in considerazione di qc. | eingedenk Gen. [form.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in considerazione di qc. | in Anbetracht etw.Gen. | ||||||
in considerazione di qc. | im Hinblick auf etw.Akk. | ||||||
in considerazione di qc. | in Hinblick auf etw.Akk. | ||||||
godere della considerazione di qcn. | jmds. Achtung genießen | ||||||
in considerazione di qc. | in Ansehung etw.Gen. [form.] | ||||||
avere grande considerazione per qcn. | jmdn. wertschätzen | schätzte wert, wertgeschätzt | | ||||||
avere qcn. in grande considerazione | jmdn. wertschätzen | schätzte wert, wertgeschätzt | | ||||||
non prendere in considerazione qcn./qc. | jmdn./etw. beiseiteschieben | schob beiseite, beiseitegeschoben | | ||||||
essere degno(-a) di considerazione | Beachtung verdienen | ||||||
tenere in poca considerazione qcn./qc. | jmdn./etw. gering achten auch: geringachten | achtete gering, geringgeachtet | | ||||||
avere qcn./qc. in considerazione | jmdn./etw. in Ehren halten | ||||||
tenere qcn./qc. in considerazione | jmdn./etw. in Ehren halten | ||||||
non poter essere preso(-a) in considerazione | ausscheiden | schied aus, ausgeschieden | - nicht in Betracht kommen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
osservazione, riflessione, stima, riguardo, rispetto |