Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contento, contenta Adj. | froh | ||||||
contento, contenta Adj. | erfreut | ||||||
contento, contenta Adj. - allegro | heiter | ||||||
contento, contenta Adj. - allegro | vergnügt | ||||||
contento, contenta Adj. - contentato | befriedigt | ||||||
contento, contenta Adj. - di buon umore | gutgelaunt auch: gut gelaunt | ||||||
contento, contenta Adj. - soddisfatto | zufrieden | ||||||
contento, contenta Adj. - allegro | fröhlich - unbesorgt | ||||||
contento, contenta Adj. | happy englisch inv. [ugs.] | ||||||
contento della vita, contenta della vita | lebensfroh | ||||||
contento di sé, contenta di sé | selbstzufrieden | ||||||
allegro e contento, allegra e contenta | frisch-fröhlich | ||||||
felice e contento, felice e contenta | wunschlos glücklich | ||||||
felice e contento, felice e contenta | frisch-fröhlich | ||||||
felice e contento, felice e contenta | wunschlos - glücklich | ||||||
contento come una pasqua, contenta come una pasqua [ugs.] [fig.] | heilfroh Adj. [ugs.] | ||||||
contento come una pasqua, contenta come una pasqua [ugs.] [fig.] | quietschvergnügt Adj. [ugs.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "contenta" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contentare (Verb) | |||||||
contentarsi (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contentarsi | sichAkk. zufrieden geben | ||||||
contentare qcn. | jmdn. zufriedenstellen auch: zufrieden stellen | stellte zufrieden, zufriedengestellt | | ||||||
contentare qcn./qc. | jmdn./etw. befriedigen | befriedigte, befriedigt | | ||||||
contentarsi - limitarsi | sichAkk. einschränken | schränkte ein, eingeschränkt | | ||||||
essere contento(-a) (di qc.) | (über etw.Akk.) erfreut sein | ||||||
esserne contento(-a) | sichAkk. darüber freuen | ||||||
essere contento di qc. | sichAkk. auf etw.Akk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
essere contento di qc. | sichAkk. über etw.Akk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
essere contento(-a) di qcn./qc. | mit jmdm./etw. zufrieden sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sono contento. | Es freut mich. | ||||||
Bisogna sapersi contentare. | Man muss sich zu begnügen wissen. | ||||||
Mi hai proprio fatto contento! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
Mi hai proprio reso contento! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
Sono felice e contento. | Ich bin wunschlos glücklich. | ||||||
Sono contento che Julia abbia superato così bene diversi e svariati ostacoli. | Es freut mich sehr, dass Julia alle möglichen Hindernisse so gut überwunden hat. | ||||||
Si lamenta, nel mentre che dovrebbe essere contento. | Er beschwert sich, obwohl er doch eigentlich zufrieden sein sollte. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rimanere contento di qc. | auf seine Kosten kommen [ugs.] | ||||||
essere immensamente contento(-a) | sichAkk. wahnsinnig freuen | ||||||
non essere mai contento(-a) | nie zufrieden sein | ||||||
essere contento come una Pasqua [fig.] | sich wie ein Schneekönig freuen [fig.] [ugs.] | ||||||
E vissero tutti felici e contenti. - chiusa delle fiabe | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. - bei Märchen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
paga, allegra, giuliva, appagato, gioconda, contento, allietata, ilare, contentata, appagata, allegro, gratificato, soddisfatto, allietato, serenamente, rallegrata, lieta, giulivo, ridente, gratificata |
Werbung