Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la corrente auch [fig.] auch [ELEKT.] | der Strom Pl.: die Ströme | ||||||
la corrente auch [fig.] | die Strömung Pl.: die Strömungen | ||||||
il corrente [BAU.] | der Holm Pl.: die Holme | ||||||
il corrente [BAU.] | die Lattung Pl.: die Lattungen | ||||||
la corrente [METEO.] | der Zustrom Pl.: die Zuströme | ||||||
la corrente [ELEKT.] | der Saft Pl.: die Säfte [ugs.] - Strom | ||||||
la corrente [POL.] - di partito | der Flügel Pl.: die Flügel - einer Partei | ||||||
corrente contraria auch [GEOG.] | die Gegenströmung Pl.: die Gegenströmungen | ||||||
corrente contraria auch [GEOG.] | der Gegenstrom Pl.: die Gegenströme | ||||||
corrente d'aria | der Fahrtwind Pl.: die Fahrtwinde | ||||||
corrente d'aria | die Luftströmung Pl.: die Luftströmungen | ||||||
corrente d'aria | der Luftstrom Pl.: die Luftströme | ||||||
corrente d'aria | der Luftzug Pl.: die Luftzüge | ||||||
corrente d'aria | die Zugluft kein Pl. |
Mögliche Grundformen für das Wort "corrente" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
correre (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
corrente Adj. auch [fig.] | laufend - gegenwärtig | ||||||
corrente Adj. | durchgängig | ||||||
corrente Adj. | fließend | ||||||
corrente Adj. | strömend | ||||||
corrente Adj. - comunemente usato | handelsüblich | ||||||
corrente Adj. - comune | landläufig - geläufig, gebräuchlich | ||||||
corrente Adj. [fig.] - frequente | geläufig | ||||||
corrente Adj. [fig.] - scorrevole | gängig - geläufig | ||||||
corrente Adj. [WIRTSCH.] | kursierend | ||||||
corrente Adj. | kursorisch [form.] - fortlaufend | ||||||
corrente Adj. [KOMM.] | kurant veraltet | ||||||
correntemente Adv. | allgemein | ||||||
correntemente Adv. - senza difficoltà | fließend | ||||||
correntemente Adv. - senza difficoltà | geläufig |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
corrente | gang und gäbe | ||||||
corrente mese [Abk.: c.m.] | laufender Monat | ||||||
essere al corrente | auf dem Laufenden sein | ||||||
essere al corrente | auf der Höhe der Zeit sein | ||||||
mettere qcn. al corrente di qc. | jmdn. über etw.Akk. unterrichten | unterrichtete, unterrichtet | | ||||||
fare corrente - d'aria | Durchzug machen | ||||||
attaccare la corrente [ELEKT.] | den Strom einschalten | ||||||
togliere la corrente [ELEKT.] | den Strom abschalten | ||||||
togliere la corrente [ELEKT.] | den Strom ausschalten | ||||||
essere al corrente | am Laufenden sein (Österr.) | ||||||
consumare molta corrente | viel Strom verbrauchen | ||||||
fare corrente per arieggiare | zum Lüften Durchzug machen | ||||||
nuotare contro corrente | gegen die Strömung anschwimmen | ||||||
farsi trasportare dalla corrente | sichAkk. vom Strom treiben lassen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
correre | laufen | lief, gelaufen | - rennen | ||||||
correre | rennen | rannte, gerannt | | ||||||
correre (velocemente) | preschen | preschte, geprescht | | ||||||
correre | fliegen | flog, geflogen | - sich rasch irgendwohin bewegen | ||||||
correre | hetzen | hetzte, gehetzt | - in Hast fortbewegen | ||||||
correre - affrettarsi | sausen | sauste, gesaust | | ||||||
correre - con un veicolo | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
correre - spicciarsi | eilen | eilte, geeilt | | ||||||
correre (da qualche parte) | (irgendwohin) sausen | sauste, gesaust | - rennen | ||||||
correre (da qualche parte) - passare | (irgendwo) verlaufen | verlief, verlaufen | | ||||||
correre - abbarbicare | kriechen | kroch, gekrochen | - von Pflanzen | ||||||
correre - assieme a qcn. | mitlaufen | lief mit, mitgelaufen | - mit jmdm. | ||||||
correre - velocemente con un veicolo | rasen | raste, gerast | - sehr schnell fahren | ||||||
correre (da qualche parte) | (irgendwohin) brausen | brauste, gebraust | [ugs.] - rasen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il continuo correre | das Gelaufe kein Pl. | ||||||
chi corre come un pazzo | der Raser | die Raserin Pl.: die Raser, die Raserinnen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'è corrente! | Es zieht! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La corrente va dal positivo al negativo. | Der Strom fließt von plus nach minus. | ||||||
È andata via la corrente. [fam.] | Der Strom ist ausgefallen. | ||||||
C'è una forte corrente d'aria! | Es zieht wie Hechtsuppe! [fig.] | ||||||
Non riesce ancora a camminare, men che meno a correre. | Er schafft es noch nicht zu gehen, geschweige denn zu laufen. | ||||||
Corre sempre da un appuntamento all'altro. | Er rast immer von einem Termin zum nächsten. | ||||||
Sono stanco di fare le corse. | Ich bin die Rennerei leid. | ||||||
Un brivido le corse per la schiena. | Ein Schauder rieselte ihr über den Rücken. | ||||||
La strada corre dritta. | Die Straße verläuft schnurgerade. [ugs.] |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
comune, andante, scorrevole, correntemente, flusso |