Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
così Adv. | so | ||||||
così Adv. | auf diese Weise | ||||||
così Adv. | derart | ||||||
così Adv. | folgendermaßen | ||||||
così Adv. | folgenderweise | ||||||
così Adv. | darauf - infolgedessen | ||||||
così Adv. | drauf - infolgedessen | ||||||
così Adv. - dunque | also | ||||||
così Adv. | dergestalt [form.] | ||||||
così Adv. | folgendergestalt selten | ||||||
cosiddetto, cosiddetta auch: così detto, così detta, cosidetto, cosidetta Adj. | sogenannt auch: so genannt | ||||||
proprio così | genauso Adv. | ||||||
così così | einigermaßen Adv. | ||||||
così così | durchwachsen [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Così! - senza motivo | Einfach (mal) so! | ||||||
Basta così! | Damit hatte es sein Bewenden | ||||||
Basta così! | Es reicht so! | ||||||
Basta così! | Das genügt! | ||||||
Basta così! | Das reicht! | ||||||
Così così! | Es geht so! | ||||||
e così via | und so weiter, und so fort | ||||||
così così [ugs.] | so lala | ||||||
così così [ugs.] | soso | ||||||
Bene così! | Gut so! | ||||||
E così! | Soso! - bei Zweifel, Ironie | ||||||
E così! - dubitativo | Soso! [ugs.] - bei Zweifel | ||||||
È così! | Das ist halt so! regional hauptsächlich (Süddt.; Schweiz; Österr.) | ||||||
Così non si va da nessuna parte! | So wird das nichts! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Basta così. | Das langt. | ||||||
Restiamo così! | Es bleibt dabei! | ||||||
Così non (si) può andare avanti! | So kann es nicht weitergehen! | ||||||
Così non (si) può continuare! | So kann es nicht weitergehen! | ||||||
Così non si ottiene nulla. | Damit kann man keinen Blumentopf gewinnen | ||||||
Perché ci metti sempre così tanto? | Wieso dauert das bei dir immer so lange? | ||||||
Come mai arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
Dico così per dire. | Ich sage es nur so. | ||||||
È giusto così. | Damit hat es seine Richtigkeit. | ||||||
Eri così entusiasta, perché ora indugi? | Du warst doch so begeistert, warum zögerst du jetzt? | ||||||
Fabio, non essere così curioso! | Fabio, sei nicht so neugierig! | ||||||
Mi è stato detto così tante volte che oramai ci credo. | Ich habe es so oft gesagt bekommen, dass ich es inzwischen glaube. | ||||||
Mi piace quando mi guardi così. | Ich stehe darauf, wenn du mich so ansiehst. | ||||||
Non fare domande così stupide! | Frag nicht so dumm! |
Werbung
Werbung