Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lì Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
allora Adv. | da - folglich | ||||||
laddove Adv. | da - örtlich | ||||||
ve Adv. - di stato in luogo | da - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
là Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
vi Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
là dentro | da drinnen (auch: drin) | ||||||
da quella parte | da drüben | ||||||
là fuori - stato in luogo | da draußen | ||||||
laggiù Adv. - stato in luogo, di là | da drüben | ||||||
laggiù Adv. - moto a luogo, di là | da hinüber | ||||||
lassù Adv. - stato | da oben | ||||||
in basso - laggiù | da unten | ||||||
laggiù Adv. - stato in luogo | da unten |
Mögliche Grundformen für das Wort "da" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
darci (Verb) | |||||||
darsi (Verb) | |||||||
darsele (Verb) | |||||||
darsela (Verb) | |||||||
darle (Verb) | |||||||
darla (Verb) | |||||||
dare (Verb) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da Präp. | von +Dat. | ||||||
Ecco! | Da! | ||||||
giacché Konj. | da | ||||||
poiché Konj. +Ind. | da | ||||||
siccome Konj. | da | ||||||
visto che Konj. | da | ||||||
dato che Konj. +Ind. | da | ||||||
per via che Konj. | da | ||||||
per Konj. +Inf. - causale | da | ||||||
perché Konj. +Ind. - causale | da | ||||||
ché Konj. +Ind. - causale | da | ||||||
ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | da | ||||||
in quanto Konj. - poiché | da | ||||||
da Präp. [KOMM.] - es. un francobollo da 45 cent. | à +Akk. - zu, zu je; z.B. eine Briefmarke à 45 Cent |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
documenti contro accettazione [Abk.: D/A] [KOMM.] | Dokumente gegen Akzept [Abk.: D/A] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
darsi qc. | sichDat. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
darsele | sichAkk. keilen [ugs.] | ||||||
darsele - picchiarsi | sichAkk. kloppen [ugs.] (Norddt.) | ||||||
esserci | da sein | ||||||
darci dentro | sichDat. Mühe geben | ||||||
darsi appuntamento | sichAkk. verabreden | verabredete, verabredet | | ||||||
darsi malato | krankmachen | machte krank, krankgemacht | | ||||||
darsi pace | resignieren | resignierte, resigniert | | ||||||
darsi un contegno | Haltung zeigen | ||||||
darsi una spinta | hochfedern | federte hoch, hochgefedert | | ||||||
darsi un tono | Haltung annehmen | ||||||
darsi a qc. | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
darsi a qc. | sichAkk. etw.Dat. hingeben | gab hin, hingegeben | | ||||||
darsi a qc. | sichAkk. etw.Dat. widmen | widmete, gewidmet | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mestiere che dà da vivere | der Broterwerb Pl.: die Broterwerbe | ||||||
insegnante che dà ripetizioni | der Nachhilfelehrer | die Nachhilfelehrerin Pl.: die Nachhilfelehrerinnen [Schule] | ||||||
paese che dà aiuti economici [POL.] | das Geberland Pl.: die Geberländer - Entwicklungshilfe | ||||||
land che dà aiuti economici [POL.] - agli altri land nel sistema federale tedesco | das Geberland Pl.: die Geberländer - Finanzausgleich |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
qua e là | hier und da | ||||||
Campa cavallo che l'erba cresce. | Da kannst du warten bis du schwarz wirst. | ||||||
È il cane che si morde la coda. | Da beißt sich der Hund in den Schwanz. | ||||||
È un gatto che si morde la coda. | Da beißt sich die Katze in den Schwanz. | ||||||
C'erano quattro gatti. | Es waren nur wenige Leute da. | ||||||
Dove son carogne son corvi. | Wo Aas ist, da sammeln sich die Geier. | ||||||
Non mettere la museruola al bue che trebbia. | Du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden. | ||||||
essercene una strage [fig.] | haufenweise da sein [ugs.] | ||||||
La ragione si dà ai pazzi. | Der Klügere gibt nach. | ||||||
che dà ai nervi | nervig Adj. [ugs.] | ||||||
darsi agli stravizi | ausschweifend leben | ||||||
darsi agli stravizi | einen liederlichen Lebenswandel führen | ||||||
darsi agli stravizi | ein Lotterleben führen | ||||||
darsi al giardinaggio | Gartenbau treiben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non c'è nessuno? | Niemand da? | ||||||
Eccone uno. | da ist eins | ||||||
Rieccomi! | Da bin ich wieder! | ||||||
Rieccoci! | Da sind wir wieder! | ||||||
Rieccoti qua! | Da bist du ja wieder! | ||||||
Da cosa dipende? | Woran liegt das? | ||||||
Da dove deriva questa parola? | Woher stammt dieses Wort? | ||||||
Da dove deriva quest'usanza? | Woher kommt dieser Brauch? | ||||||
Sarebbe potuto succedere di tutto. | Da hätte ja sonst was passieren können. | ||||||
Rieccolo! | Da ist er wieder! | ||||||
C'è qualcosa che non va. | Da ist etwas nicht in Ordnung. | ||||||
Allora non mi conosci per niente! | Da kennst du mich aber schlecht! | ||||||
Non te l'aspettavi, vero? | Da staunst du, was? | ||||||
Da dove vieni? | Woher kommst du? |
Werbung
Werbung