Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il dovuto | die Schuld kein Pl. | ||||||
comportamento dovuto alla dipendenza | das Suchtverhalten Pl. | ||||||
decesso dovuto all'alcool [MED.] | alkoholbedingter Todesfall | ||||||
danno dovuto al trasporto [KOMM.] | der Transportschaden [Transport] | ||||||
decesso dovuto alla droga [MED.] | drogenbedingter Todesfall | ||||||
versamento d'imposta superiore al dovuto [FINAN.] | die Überzahlung Pl.: die Überzahlungen | ||||||
prostrazione dovuta a una malattia | krankheitsbedingte Erschöpfung | ||||||
rifiuto di uffici legalmente dovuti [ADMIN.] [JURA] | Verweigerung der Ausübung eines gesetzlich auferlegten Amtes | ||||||
fastidio dovuto ai cattivi odori | die Geruchsbelästigung auch: Geruchbelästigung Pl.: die Geruchsbelästigungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dovuto, dovuta Adj. | geschuldet | ||||||
dovuto, dovuta Adj. - a qcn./qc. - causato | infolge etw.Gen. Präp. | ||||||
dovuto, dovuta Adj. - a qcn./qc. - causato | infolge von etw. Adv. | ||||||
dovuto, dovuta Adj. - causato | als Folge | ||||||
dovuto, dovuta Adj. - causato | bedingt | ||||||
dovuto, dovuta Adj. - causato | verursacht | ||||||
dovuto, dovuta Adj. - che spetta | zukommend | ||||||
dovuto, dovuta Adj. - che spetta | zustehend | ||||||
dovuto, dovuta Adj. - doveroso, opportuno | gebührend | ||||||
dovuto, dovuta Adj. - doveroso | pflichtschuldig | ||||||
dovuto, dovuta Adj. - causato | verschuldet - verursacht | ||||||
dovuto, dovuta Adj. | gebührlich veraltend | ||||||
dovuto all'età, dovuta all'età | altersbedingt | ||||||
dovuto al caso, dovuta al caso | zufallsbedingt |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dovere +Inf. - verbo modale | müssen +Inf. | musste, gemusst | | ||||||
dovere +Inf. - verbo modale | sollen +Inf. | sollte, gesollt | | ||||||
dovere qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. schulden | schuldete, geschuldet | | ||||||
dovere partire | losmüssen | musste los, losgemusst | | ||||||
dovere qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. schuldig sein | ||||||
doverci rimettere | Haare lassen (müssen) [ugs.] | ||||||
dovere andarsene [ugs.] | wegmüssen | musste weg, weggemusst | | ||||||
dovere andarsene [ugs.] | wegsollen | sollte weg, weggesollt | | ||||||
dovere passare | durchmüssen | musste durch, durchgemusst | [ugs.] | ||||||
dovere qc. a qcn. [fig.] | jmdm. etw.Akk. verdanken | verdankte, verdankt | | ||||||
dovere entrare | hereinsollen | sollte herein, hereingesollt | [ugs.] - hereinkommen sollen | ||||||
dovere superare qc. | durch etw.Akk. durchmüssen | musste durch, durchgemusst | [fig.] [ugs.] - überwinden müssen | ||||||
dovere lottare con qc. | mit etw.Dat. zu kämpfen haben | ||||||
dovere qualcosa a qcn. | jmdm. etw.Akk. schuldig bleiben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere dovuto da qcn./qc. | an jmdm./etw. liegen | lag, gelegen | - verursacht sein | ||||||
essere dovuto(-a) a fattori ambientali [UMWELT] | umweltbedingt sein | ||||||
dovere cambiare programma all'ultimo programma | kurzfristig umdisponieren müssen | ||||||
dovere sostenere i costi | auf den Kosten sitzen bleiben | ||||||
dovere pagare caro(-a) qc. | etw.Akk. teuer bezahlen müssen | ||||||
dovere passare la dogana | durch den Zoll müssen | ||||||
dovere obbedienza a qcn. | unter jmds. Botmäßigkeit stehen | ||||||
dovere fare una corsa contro il tempo | in Zeitdruck geraten | ||||||
dovere fare una corsa contro il tempo | in Zeitdruck kommen | ||||||
dovere un favore a qcn. | jmdm. einen Gefallen schulden | ||||||
dovere pagare per intero il prezzo di qc. | den vollen Preis für etw.Akk. zahlen müssen | ||||||
dovere pagare il prezzo intero di qc. | den vollen Preis für etw.Akk. zahlen müssen | ||||||
dovere delle scuse a qcn. | jmdm. Abbitte schulden | ||||||
dovere andare in bagno | austreten müssen - nur Infinitiv - zur Toilette gehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Devo andare. | Ich muss los. | ||||||
Devo scaricarmi! | Ich muss mich mal abreagieren! | ||||||
Devo sfogarmi! | Ich muss mich mal abreagieren! | ||||||
Devo prima riprendere fiato! | Ich muss erstmal verschnaufen! | ||||||
Devo cercare questa parola sul dizionario. | Ich muss dieses Wort im Wörterbuch nachschlagen. | ||||||
Deve essere fatto il più velocemente possibile. | Das muss auf dem denkbar schnellsten Weg erledigt werden. | ||||||
Deve essere risolto il più velocemente possibile. | Das muss auf dem denkbar schnellsten Weg erledigt werden. | ||||||
Deve sempre dire la sua. | Er muss überall seinen Senf dazugeben. | ||||||
Devo lasciare un acconto? | Muss ich etwas anzahlen? | ||||||
Dovremo riparlarne, preferibilmente nel mio ufficio. | Wir müssen noch mal darüber sprechen, wenn möglich in meinem Büro. | ||||||
Dovresti sbucciare le mele, sono trattate. | Du solltest die Äpfel schälen, sie sind gespritzt. | ||||||
Devo dare una ripassata al programma d'esame. | Ich muss das Prüfungsprogramm noch einmal durchgehen. | ||||||
Devo andare in un posticino. [ugs.] | Ich muss mal wohin. [ugs.] | ||||||
A che cosa devo l'onore? | Was verschafft mir die Ehre? |