Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tu Pron. | du | ||||||
te Pron. - oggetto diretto marcato | dich | ||||||
ti Pron. - oggetto diretto non marcato | dich | ||||||
a te Pron. - oggetto indiretto marcato | dir | ||||||
te Pron. - oggetto indiretto con preposizione | dir | ||||||
ti Pron. - oggetto indiretto non marcato | dir | ||||||
di te Pron. | deiner | ||||||
Beato te! | Du Glücklicher! | ||||||
Se lo dici tu. | Wenn du meinst. | ||||||
Stai dando i numeri? | Spinnst du? | ||||||
Tocca a te! | Du bist dran! | ||||||
Sei stato tu! | Du bist es gewesen! | ||||||
Mi manchi! | Du fehlst mir! | ||||||
Beato te! | Du hast es gut! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
anche tu | du auch | ||||||
tu e quelli come te | du und deinesgleichen | ||||||
tu e i tuoi pari | du und deinesgleichen | ||||||
Non mettere la museruola al bue che trebbia. | Du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden. | ||||||
Figurati se ... - dubitativo | Du glaubst doch nicht, dass ... | ||||||
strega comanda color | ich sehe was, was du nicht siehst | ||||||
Campa cavallo che l'erba cresce. | Da kannst du warten bis du schwarz wirst. | ||||||
Chi la fa l'aspetti. | Wie du mir, so ich dir. | ||||||
Chi di spada ferisce di spada perisce. | Wie du mir, so ich dir. | ||||||
Posso darti volentieri un passaggio, se vuoi. | Ich kann dich gerne mitnehmen, wenn du willst. | ||||||
Come fai a saperlo? | Woher weißt du das? | ||||||
Hai già iniziato a tagliare il dolce? | Hast du den Kuchen schon angeschnitten? |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sei sempre il solito! | Du änderst dich nie! | ||||||
Tu sei il mio grande amore. | Du bist meine große Liebe. | ||||||
È da tanto tempo che non mi dici delle belle parole. | Du hast mir schon seit langem nichts Nettes mehr gesagt. | ||||||
Sei uno splendore! | Du siehst blendend aus! | ||||||
Sembri più giovane. | Du siehst jünger aus. | ||||||
Hai la faccia stanca. | Du siehst müde aus. | ||||||
Quante domande fai! | Du stellst aber viele Fragen! | ||||||
Non te ne pentirai! | Du wirst es nicht bereuen! | ||||||
Sta a te. | Du bist am Zug. | ||||||
Tocca a te. | Du bist am Zug. | ||||||
È il tuo turno! | Du bist dran! | ||||||
Tocca a te! | Du bist dran! | ||||||
La tua presenza qui non è gradita. | Du bist hier nicht erwünscht. | ||||||
Non sei mai puntuale! | Du bist immer unpünktlich! |
Werbung
Werbung