Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stupido, stupida Adj. | dumm | ||||||
fesso, fessa Adj. | dumm | ||||||
babbeo, babbea Adj. | dumm | ||||||
balordo, balorda Adj. | dumm | ||||||
gonzo, gonza Adj. | dumm | ||||||
insipiente Adj. | dumm | ||||||
melenso, melensa Adj. | dumm | ||||||
sempliciotto, sempliciotta Adj. | dumm | ||||||
tonto, tonta Adj. | dumm | ||||||
brutto, brutta Adj. - utilizzato come rafforzativo per insulti | dumm | ||||||
scemo, scema Adj. auch [pej.] [hum.] | dumm - albern | ||||||
sciocco, sciocca Adj. | dumm - albern | ||||||
beota Adj. inv. [erw.] [pej.] | dumm | ||||||
stolido, stolida Adj. [form.] | dumm |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dire sciocchezze | dumm daherreden | ||||||
essere imbranato | sichAkk. dumm anstellen | ||||||
fare il nèsci auch (Tosc.) | sichAkk. dumm stellen | ||||||
fare il finto tonto | sichAkk. dumm stellen | ||||||
fare l'indiano | sichAkk. dumm stellen | ||||||
fare una figuraccia [ugs.] | dumm dastehen | ||||||
fare la gattamorta (auch: gatta morta) [fig.] | sichAkk. dumm stellen | ||||||
fare lo gnorri [ugs.] | sichAkk. dumm stellen [ugs.] | ||||||
rincitrullire qcn. | jmdn. dümmer machen | ||||||
incitrullire qcn. | jmdn. dumm im Kopf werden lassen | ||||||
fare una faccia da stupido [ugs.] | dumm aus der Wäsche gucken [ugs.] | ||||||
non farsi prendere per scemo | sichAkk. nicht für dumm verkaufen lassen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le sciocchezze Pl. | dummes Zeug | ||||||
uno scherzo stupido | ein dummer Streich | ||||||
lo stupido | dummer Peter [ugs.] - Mensch, Person | ||||||
l'ochetta f. [fig.] [pej.] | dumme Gans | ||||||
il pollo [fig.] [pej.] | dummes Huhn | ||||||
la baggianata [ugs.] [pej.] - discorso | dummes Zeug [ugs.] | ||||||
la fregnaccia (Rom.) [ugs.] | dummes Zeug [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
non fare un tubo [sl.] | dumm herumsitzen | ||||||
prendere qcn. per scemo | jmdn. für dumm verkaufen | ||||||
sgranare gli occhi | dumm aus der Wäsche gucken [ugs.] | ||||||
Meno dici meno sbagli. | Besser stumm als dumm. | ||||||
Meno parli meno sbagli. | Besser stumm als dumm. | ||||||
Meno dici meno sbagli. | Lieber stumm als dumm. | ||||||
Meno parli meno sbagli. | Lieber stumm als dumm. | ||||||
farsi venire delle strane idee | auf dumme Gedanken kommen | ||||||
Non dire sciocchezze! [ugs.] | Rede kein dummes Zeug! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non fare domande così stupide! | Frag nicht so dumm! | ||||||
Sei cretino da fare paura! | Du bist so dumm, dass es nur so kracht! | ||||||
Sei stupido da fare paura! | Du bist so dumm, dass es nur so kracht! | ||||||
Sei proprio un pollo! | Du bist wirklich ein dummes Huhn! |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
stupid, albern, treudoof, schlecht, blödsinnig, blöde, doof, behämmert, blöd, deppert, dusselig, stupide, einfältig, dusslig, töricht |
Werbung