Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lui Pron. - utilizzato come soggetto | er | ||||||
egli Pron. [form.] | er | ||||||
esso Pron. - soggetto | er | ||||||
costui Pron. [poet.] | er | ||||||
lo Pron. - oggetto diretto non marcato | ihn | ||||||
a lui Pron. - oggetto indiretto marcato | ihm - m | ||||||
gli Pron. - oggetto indiretto non marcato | ihm - m | ||||||
pronome personale neutro dativo | ihm - n | ||||||
lui Pron. - oggetto diretto marcato | ihn | ||||||
pronome personale neutro genitivo | seiner - n | ||||||
di lui Pron. | seiner - m | ||||||
a detta sua | ihm (oder: ihr) zufolge | ||||||
Vada a quel paese! | Er kann mich gernhaben! | ||||||
Eccolo! | Da ist er! | ||||||
in quanto - in qualità di | in seiner Eigenschaft als | ||||||
Ce ne ha combinata un'altra delle sue! | Da hat er uns wieder was eingebrockt! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
diventare consapevole di se | sichDat. seiner selbst bewusst werden | ||||||
latitare - nelle responsabilità | sichAkk. seiner Verantwortung entziehen | ||||||
farsi gli affari propri | vor seiner eigenen Tür kehren [fig.] [ugs.] | ||||||
morire nel fiore degli anni | in der Blüte seiner Jahre sterben [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in qualità di | in meiner (oder: deiner, seiner, ihrer, unserer) Eigenschaft als | ||||||
in qualità di | in meiner (oder: deiner, seiner, ihrer, unserer) Funktion als | ||||||
in toto [form.] | in seiner Ganzheit | ||||||
in toto [form.] | in seiner Gesamtheit |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sospensione di un organo dalle funzioni [ADMIN.] [JURA] | zeitweilige Enthebung eines Organs von seiner Funktion | ||||||
sospensione di un soggetto dalla carica [ADMIN.] [JURA] | zeitweilige Enthebung eines Organs von seiner Funktion |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È un cliente fisso in questo bar. | Er ist Dauergast in dieser Kneipe. | ||||||
È il suo turno. | Er kommt dran. | ||||||
Ingrassava senza accorgersene. | Er nahm zu, ohne es zu bemerken. | ||||||
È stato lasciato dalla moglie. | Er wurde von seiner Frau verlassen. | ||||||
Non gli si alza più. | Er bekommt keinen mehr hoch. | ||||||
Non gli viene più duro. | Er bekommt keinen mehr hoch. | ||||||
Lui mi porterà alla tomba. | Er bringt mich noch ins Grab. | ||||||
Stava riflettendo sulla sua situazione. | Er dachte über seine derzeitige Lage nach. | ||||||
Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt dass er arbeitete. | ||||||
Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt zu arbeiten. | ||||||
Trova sempre mille scuse. | Er findet immer tausend Ausreden. | ||||||
Lui è di casa. | Er gehört zur Familie. | ||||||
Ha gli occhi iniettati di sangue. | Er hat blutig unterlaufene Augen. | ||||||
L'ha saputo di straforo. | Er hat es auf Umwegen erfahren. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ihn/sie/es |
Werbung