Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
afferrare qcn./qc. | jmdn./etw. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
intraprendere qc. | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
darsi a qc. | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
agguantare qcn./qc. | jmdn./etw. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
commuovere qcn./qc. | jmdn./etw. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
prendere qc. - la parola, ecc. | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
impugnare qc. - afferrare | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
abbrancare qc. | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | - Tiere: Beute | ||||||
catturare qcn. - arrestare | jmdn. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
pigliare qcn. [ugs.] | jmdn. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
cogliere qc. [fig.] - comprendere | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
conquistare qc. [fig.] - ottenere | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
adottare qc. [fig.] | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | - Maßnahme | ||||||
abbracciare qc. [fig.] | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | - ein Beruf |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
adottare delle misure | Maßnahmen ergreifen | ||||||
prendere delle misure | Maßnahmen ergreifen | ||||||
abbracciare una professione | einen Beruf ergreifen | ||||||
darsi alla fuga | die Flucht ergreifen | ||||||
cogliere l'occasione | die Gelegenheit ergreifen | ||||||
prendere l'iniziativa | die Initiative ergreifen | ||||||
prendere il potere | die Macht ergreifen | ||||||
mettere mano alla spada | das Schwert ergreifen | ||||||
invasare qcn. | von jmdm. Besitz ergreifen | ||||||
attanagliare qc. - stringere forte | fest ergreifen | ||||||
cogliere la palla al balzo [fig.] | die Gelegenheit (beim Schopf) ergreifen [fig.] | ||||||
prendere la palla al balzo [fig.] | die Gelegenheit (beim Schopf) ergreifen [fig.] | ||||||
essere colto(-a) dal panico | von Panik ergriffen werden | ||||||
essere preso(-a) dal panico | von Panik ergriffen werden | ||||||
essere risucchiato(-a) da un vortice | von einem Strudel ergriffen werden | ||||||
essere colto(-a) da una passione sfrenata per qcn. | von einer stürmischen Leidenschaft für jmdn. ergriffen werden |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
begreifen, ergreifend, ergriffen, vergreifen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Wahl, Einbürgerung, greifen, aufschnappen, Adoption, Anwendung, fassen, erfassen, anfassen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
coinvolgere - ergreifen | Letzter Beitrag: 14 Sep. 10, 12:00 | |
un’esperienza che vi coinvolgerà interamente! eine Erfahrung, die Sie vollkommen ergreifen w… | 2 Antworten | |
die Chance ergreifen | Letzter Beitrag: 01 Mär. 10, 13:47 | |
"cogliere l'opportunità" oder "la chance" oder "la possibilità"? Please help | 4 Antworten | |
avere preso / cogliere la palla al balzo - Die Gelegenheit ergreifen | Letzter Beitrag: 29 Sep. 19, 17:33 | |
E lei invece non ha perso tempo ha preso subito la palla al balzo Testo Colpa d'Alfredo, Va… | 1 Antworten |