Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
esterno, esterna Adj. | äußerer | äußere | äußeres | ||||||
esterno, esterna Adj. | äußerlich | ||||||
esterno, esterna Adj. | Außen... | ||||||
esterno, esterna Adj. | auswärtig | ||||||
esterno, esterna Adj. | extern | ||||||
esterno, esterna Adj. [ASTRON.] [MATH.] | außerhalb gelegen | ||||||
esterno all'azienda, esterna all'azienda | außerbetrieblich | ||||||
esterno all'azienda, esterna all'azienda | betriebsfremd | ||||||
del lato esterno | außenseitig | ||||||
all'esterno | außen | ||||||
all'esterno - moto a luogo | nach draußen | ||||||
all'esterno - stato in luogo | draußen Adv. | ||||||
all'esterno - di qc. | außerhalb - etw.Gen. Adv. | ||||||
all'esterno - di qc. | außerhalb - von etw.Dat. Adv. |
Mögliche Grundformen für das Wort "esterno" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
esternare (Verb) | |||||||
esternarsi (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'esterno m. | das Äußere | ||||||
l'esterno m. | die Außenansicht Pl.: die Außenansichten | ||||||
l'esterno m. - riprese nei film | die Außenaufnahme Pl.: die Außenaufnahmen | ||||||
l'esterno m. - riprese nei film | die Außenaufnahmen Pl. | ||||||
l'esterno m. [BILDUNGSW.] | der Externe | ||||||
l'esterno m. [SPORT] | der Außenspieler | ||||||
l'esterno m. [SPORT] | der Flügelspieler | die Flügelspielerin Pl.: die Flügelspielerinnen | ||||||
l'esterno m. [SPORT] | der Außen - Außenspieler | ||||||
l'esterno m. | das Exterieur französisch [form.] - Außenseite | ||||||
esterno sinistra [SPORT] | der Linksaußen | die Linksaußen Pl.: die Linksaußen [Fußball] | ||||||
bordo esterno | die Außenkante Pl.: die Außenkanten | ||||||
contributo esterno | der Gastbeitrag | ||||||
controllo esterno auch [ADMIN.] [JURA] | externe Kontrolle | ||||||
diametro esterno | der Außendurchmesser [Abk.: AD] auch [Mechanik] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
esternarsi | sichAkk. äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
esternarsi | sichAkk. ausdrücken | drückte aus, ausgedrückt | | ||||||
esternare qc. | etw.Akk. äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
esternare qc. | etw.Akk. zum Ausdruck bringen | ||||||
esternare qc. | etw.Dat. Ausdruck verleihen [form.] | ||||||
passare qc. (verso l'esterno) | etw.Akk. hinausreichen | reichte hinaus, hinausgereicht | | ||||||
passare qc. (verso l'esterno) | etw.Akk. herausgeben | gab heraus, herausgegeben | - hinausreichen | ||||||
esternarsi con qcn. | sichAkk. mit jmdm. aussprechen | sprach aus, ausgesprochen | | ||||||
esternarsi con qcn. | sichAkk. jmdm. anvertrauen | vertraute an, anvertraut | - aussprechen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
accalcarsi verso l'esterno | sichAkk. hinausdrängen | drängte hinaus, hinausgedrängt | | ||||||
per uso esterno [PHARM.] | zur äußerlichen Anwendung | ||||||
girare gli esterni | Außenaufnahmen drehen | ||||||
esternare i propri sentimenti | seinen Gefühlen Ausdruck verleihen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
estrinseca, esterna, estero, estera, estrinseco, esteriore |
Werbung