Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tagliare qc. | etw.Akk. fällen | fällte, gefällt | | ||||||
atterrare qc. - albero, pianta | etw.Akk. fällen | fällte, gefällt | | ||||||
abbattere qc. | etw.Akk. fällen | fällte, gefällt | - Baum | ||||||
prendere qc. | etw.Akk. fällen | fällte, gefällt | - Entscheidung | ||||||
radere - di alberi | fällen | fällte, gefällt | - von Bäumen | ||||||
precipitare qc. [CHEM.] | etw.Akk. fällen | fällte, gefällt | | ||||||
condurre qc. [MATH.] | etw.Akk. fällen | fällte, gefällt | | ||||||
emettere qc. [JURA] | etw.Akk. fällen | fällte, gefällt | - Urteil | ||||||
pronunciare qc. [JURA] | etw.Akk. fällen | fällte, gefällt | - Urteil | ||||||
emettere una sentenza [JURA] | ein Urteil fällen | ||||||
tendere una trappola a qcn. [fig.] | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
intrappolare qc. | etw.Akk. (in einer Falle) fangen | fing, gefangen | | ||||||
intrappolare qcn. [fig.] | jmdn. in eine Falle locken |
Mögliche Grundformen für das Wort "fällen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Fall (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'abbattimento m. - alberi | das Fällen kein Pl. - Bäume | ||||||
la tagliata | das Fällen kein Pl. [Forstwirtschaft] | ||||||
il taglio [AGR.] | das Fällen kein Pl. [Forstwirtschaft] | ||||||
il caso | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
la caduta auch [fig.] auch [PHYS.] | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
l'ipotesi f. inv. - caso | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
l'occorrenza f. - eventualità | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
la cascata [fig.] - caduta | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
l'appiombo auch: l'a piombo m. auch [BAU.] | lotrechter Fall | ||||||
il fallout inv. englisch | der Fallout auch: Fall-out Pl.: die Fallouts englisch | ||||||
il fall-out inv. [WIRTSCH.] | der Fall-out englisch | ||||||
tasso di letalità [MED.] | der Fall-Verstorbenen-Anteil | ||||||
affidamento in prova in casi particolari [JURA] [ADMIN.] | Überlassung zur Betreuung auf Probe in besonderen Fällen (Südtirol) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nel caso che Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
nel caso in cui Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
nel caso che Konj. +Subj. | für den Fall, dass | ||||||
nel caso in cui Konj. +Subj. | für den Fall, dass | ||||||
casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | für den Fall, dass |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall und Fall [ugs.] - plötzlich | ||||||
ad (auch: a) ogni modo | auf jeden Fall | ||||||
in ogni caso | auf jeden Fall | ||||||
comunque Adv. | auf jeden Fall - jedenfalls | ||||||
su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall auf Fall [ugs.] - plötzlich | ||||||
ad (auch: a) ogni modo | auf alle Fälle | ||||||
comunque Adv. | auf alle Fälle - jedenfalls | ||||||
in ogni caso | immer - auf alle Fälle |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tagliare la legna | Holz fällen | ||||||
prendere una decisione | eine Entscheidung fällen | ||||||
Tale padre tale figlio. | Der Apfel fällt nicht weit von Stamm. | ||||||
nella fattispecie | im vorliegenden Fall | ||||||
in caso contrario | im gegenteiligen Fall | ||||||
il caso Rossi contro Müller [JURA] | der Fall Rossi kontra Müller | ||||||
riaprire un caso [JURA] | einen Fall noch einmal aufrollen | ||||||
in nessun caso | auf gar keinen Fall | ||||||
da caso a caso | von Fall zu Fall | ||||||
tendere un agguato a qcn. | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
tendere un tranello a qcn. | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
cadere in un agguato | in eine Falle gehen | ||||||
cadere in un tranello | in eine Falle gehen | ||||||
tendere un tranello a qcn. | jmdn. in eine Falle locken |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sono rarissimi i casi in cui va a finire bene. | Das geht in den wenigsten Fällen gut. | ||||||
Non mi è facile andarmene. | Es fällt mir nicht leicht zu gehen. | ||||||
Quest'anno Natale cade di domenica. | Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag. | ||||||
È duro di comprendonio. | Bei ihm fällt der Groschen langsam. | ||||||
Quest'anno Pasqua è ad aprile. | Dieses Jahr fällt Ostern in den April. | ||||||
Si è levato un peso dal cuore. | Ihm fällt ein Stein vom Herzen. | ||||||
Dipende dai casi! | Das ist von Fall zu Fall verschieden! | ||||||
Varia da caso a caso! | Das ist von Fall zu Fall verschieden! |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Urteil fällen (im Zivilprozess) | Letzter Beitrag: 16 Jul. 21, 12:10 | |
https://dict.leo.org/italienisch-deutsch/ein%20Urteil%20f%C3%A4llen Ciao a tutti, wie nennt… | 6 Antworten | |
In dringenden Fällen erreichen Sie ... | Letzter Beitrag: 17 Mär. 09, 10:57 | |
In dringenden Fällen erreichen Sie mich unter meiner Handynummer 123456789. Grazie per la … | 2 Antworten |