Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare qc. | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
fare qc. | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
fare qc. | etw.Akk. antun | tat an, angetan | | ||||||
fare qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.Akk. basteln | bastelte, gebastelt | | ||||||
fare Aux. +Inf. - in costruzioni causative | lassen | ließ, gelassen | | ||||||
fare Aux. +Inf. - in costruzioni causative | machen | machte, gemacht | | ||||||
fare qc. | etw.Akk. anstiften | stiftete an, angestiftet | - anrichten | ||||||
fare qc. | etw.Akk. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | - Behauptung | ||||||
fare qc. | etw.Akk. erstellen | erstellte, erstellt | - machen | ||||||
fare qc. | etw.Akk. mitmachen | machte mit, mitgemacht | - mitbeteiligt sein | ||||||
fare qc. | etw.Akk. schaffen | schuf, geschaffen | - herstellen | ||||||
fare qc. | etw.Akk. verfertigen | verfertigte, verfertigt | - herstellen | ||||||
fare qc. - versandoci sopra acqua bollente | etw.Akk. aufbrühen | brühte auf, aufgebrüht | | ||||||
fare qc. (di qc.) | etw.Akk. (aus etw.Dat.) arbeiten | arbeitete, gearbeitet | - herstellen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il fare | das Machen kein Pl. | ||||||
il fare | das Tun kein Pl. | ||||||
il fare - comportamento | das Benehmen kein Pl. | ||||||
il fare - modo di fare | die Handlungsweise | ||||||
il fare valere | die Geltendmachung kein Pl. | ||||||
fare misterioso | die Heimlichtuerei Pl.: die Heimlichtuereien [pej.] | ||||||
modo di fare | die Handlungsweise | ||||||
modo di fare | der Umgangston | ||||||
modo di fare | die Methode Pl.: die Methoden - Vorgehensweise | ||||||
obbligazione di fare [JURA] | Verbindlichkeit, die eine Handlung zum Gegenstand hat (Südtirol) | ||||||
modo di fare | der Verhalt kein Pl. veraltet - das Verhalten | ||||||
fari abbaglianti Pl. [AUTOM.] | die Fernlichter Pl. | ||||||
luce dei fari [AUTOM.] - automobile | das Scheinwerferlicht Pl.: die Scheinwerferlichter - Auto | ||||||
il fare il bagno nudi | das Nacktbaden kein Pl. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fatto! | Fertig! | ||||||
Fa silenzio! | Schweig! | ||||||
Facciamo le corna! | Unberufen! | ||||||
Fa lo stesso! - fa niente | Es macht nichts! | ||||||
Fa lo stesso! - è uguale | Das ist egal! | ||||||
Non fare complimenti! | Tu dir keinen Zwang an! | ||||||
Non fare scene! | Führ dich nicht so auf! | ||||||
Non fare il bambino! | Sei nicht kindisch! | ||||||
Non fare tante storie! [ugs.] | Mach keine Fisimatenten! [ugs.] | ||||||
Non c'è nulla da fare. | Da beißt die Maus keinen Faden ab. [fig.] [ugs.] | ||||||
Fa' con comodo! | Lass dir Zeit. | ||||||
Faccio del mio meglio. | Ich tu mein Bestes. | ||||||
Faccio del mio meglio. | Ich tue mein Bestes. | ||||||
Fa un freddo boia! [ugs.] | Es ist saukalt! [ugs.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il fare rotta | die Ansteuerung Pl.: die Ansteuerungen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare qc. (percorrendolo ripetutamente) | etw.Akk. austreten | trat aus, ausgetreten | - durch häufiges Treten bahnen | ||||||
fare (auch: far) colazione | frühstücken | frühstückte, gefrühstückt | | ||||||
fare la conoscenza di qcn./qc. | jmdn./etw. kennenlernen auch: kennen lernen | lernte kennen, kennengelernt | | ||||||
fare male a qcn. | jmdm. weh tun auch: wehtun | tat weh, wehgetan | | ||||||
fare la coda | sichAkk. anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
fare la spesa | einkaufen | kaufte ein, eingekauft | | ||||||
fare benzina [ugs.] [AUTOM.] | tanken | tankte, getankt | | ||||||
fare delle inalazioni [MED.] | inhalieren | inhalierte, inhaliert | | ||||||
fare un nodo a qc. | etw.Akk. knoten | knotete, geknotet | | ||||||
fare lavori occasionali | jobben | jobbte, gejobbt | [ugs.] | ||||||
fare una fasciatura a qcn. [MED.] | jmdn. verbinden | verband, verbunden | | ||||||
avere l'intenzione di fare qc. | etw.Akk. vorhaben | hatte vor, vorgehabt | | ||||||
fare effetto | wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
fare ginnastica | turnen | turnte, geturnt | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
disposto a fare sacrifici, disposta a fare sacrifici | opferbereit | ||||||
pronto a fare sacrifici, pronta a fare sacrifici | opferbereit | ||||||
senza fare attenzione | achtlos Adv. | ||||||
senza fare niente | tatenlos | ||||||
a fare data da domani | ab morgen | ||||||
a fare data da oggi | ab heute | ||||||
in grado di fare investimenti [WIRTSCH.] [FINAN.] | risikofähig |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Voglio fare l'amore con te. | Ich will mit dir schlafen. | ||||||
Ha facilità a fare tutto. | Ihm fällt alles zu. | ||||||
Il bebè deve ancora fare il ruttino. | Das Baby muss noch aufstoßen. | ||||||
Non ci si può fare nulla. | Daran kann man nichts ändern. | ||||||
Non ci si può fare nulla. | Man kann nichts dran ändern. | ||||||
Non fare domande così stupide! | Frag nicht so dumm! | ||||||
Non fare tante storie! | Mach doch nicht so ein Gedöns! | ||||||
Non fare tante storie! | Mach nicht so ein Theater! | ||||||
Non fare tante storie! | Mach nicht so einen Zirkus! | ||||||
Non si può fare finta che questo fatto non ci sia. | Das ist eine Tatsache, die sich nicht wegdiskutieren lässt. | ||||||
Non so assolutamente cosa fare. | Ich bin völlig ratlos. | ||||||
Quanto tempo Le ci vuole per fare questa riparazione? | Wie lange brauchen Sie für die Reparatur? | ||||||
Vado a fare benzina. | Ich fahre zum Tanken. | ||||||
Che cosa proponi di fare? | Was schlägst du vor? |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
acre, AIRE, aire, area, arem, arie, arte, Arve, dare, face, fake, far, fard, faro, fase, flare, lare, Mare, mare | Acre, Arbe, Are, Arie, Arme, Arve, fade, fair, Farbe, Farce, Farm, Farn, Farre, Phase, Fase, Faxe, frei, Ware |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
preparare, produrre, fabbricare |
Werbung