Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le feci Pl. [MED.] [PHYSIOL.] | die Fäkalien Pl., kein Sg. | ||||||
le feci Pl. [MED.] [PHYSIOL.] | der Stuhl Pl.: die Stühle | ||||||
le feci Pl. [MED.] [PHYSIOL.] | der Stuhlgang kein Pl. | ||||||
le feci Pl. [MED.] [PHYSIOL.] | die Fäzes (auch: Faeces) Pl., kein Sg. | ||||||
feci acoliche [MED.] | acholischer Stuhl | ||||||
feci ematiche Pl. [MED.] | der Blutstuhl | ||||||
esame delle feci [MED.] | die Stuhlprobe Pl.: die Stuhlproben | ||||||
esame delle feci [MED.] | die Stuhluntersuchung | ||||||
il farsi giustizia da sé [JURA] | die Selbstjustiz kein Pl. | ||||||
bisogno di farsi notare | das Geltungsbedürfnis Pl.: die Geltungsbedürfnisse | ||||||
difficoltà nel farsi capire | die Verständigungsschwierigkeit Pl.: die Verständigungsschwierigkeiten | ||||||
diritto di farsi giustizia [JURA] | das Faustrecht kein Pl. |
Mögliche Grundformen für das Wort "feci" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
farcela (Verb) | |||||||
farsi (Verb) | |||||||
farsela (Verb) | |||||||
farla (Verb) | |||||||
fare (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
farcela [ugs.] | es schaffen - zustande bringen | ||||||
farsi +Inf. | sichAkk. lassen +Inf. | ließ, gelassen | | ||||||
farsi +Inf. | sichDat. machen +Inf. | machte, gemacht | | ||||||
farsi - diventare | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
farcela | sichAkk. durchbeißen | biss durch, durchgebissen | [ugs.] | ||||||
farcela [ugs.] | etw.Akk. auf (oder: in) die Reihe kriegen | ||||||
farcela [ugs.] | etw.Akk. deichseln | deichselte, gedeichselt | [ugs.] | ||||||
farcela [ugs.] | die Kurve kriegen [ugs.] | ||||||
farcela [ugs.] | fertigbringen | brachte fertig, fertiggebracht | - übers Herz bringen | ||||||
farcela [ugs.] | etw.Akk. zusammenbringen | brachte zusammen, zusammengebracht | [ugs.] - können | ||||||
farcela [ugs.] | durchkommen | kam durch, durchgekommen | [ugs.] - Erfolg haben | ||||||
farsi [ugs.] - drogarsi | spritzen | spritzte, gespritzt | [ugs.] | ||||||
farsi qc. [ugs.] | etw.Akk. zischen | zischte, gezischt | [ugs.] - trinken | ||||||
farsi qc. [ugs.] - procurarsi | sichDat. etw.Akk. anschaffen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fatto! | Fertig! | ||||||
Facciamo le corna! | Unberufen! | ||||||
Fa' con comodo! | Lass dir Zeit. | ||||||
Faccio del mio meglio. | Ich tu mein Bestes. | ||||||
Faccio del mio meglio. | Ich tue mein Bestes. | ||||||
Che tempo farà? | Wie wird das Wetter? | ||||||
Che fai di bello? | Was machst du Schönes? | ||||||
Cosa fai di bello? | Was machst du so? | ||||||
Non ce la faccio più! | Ich halt's nicht mehr aus! | ||||||
Non ce la faccio più! | Ich kann nicht mehr! | ||||||
Più facile a dirsi che a farsi. | Leichter gesagt als getan. | ||||||
Non mi faccio dare ordini da te! | Von dir lasse ich mir doch nichts vorschreiben! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gli feci bellamente capire che se ne doveva andare. | Ich gab ihm dezent zu verstehen, dass er lieber gehen sollte. | ||||||
Faccio l'insegnante. | Ich bin Lehrer. | ||||||
Facciamo uno spuntino? | Essen wir was Kleines? | ||||||
Faccio la casalinga. | Ich bin Hausfrau. | ||||||
Fai il bravo, mi raccomando! | Benimm dich ja anständig! | ||||||
Faccio a meno del tuo aiuto! | Ich verzichte auf deine Hilfe! | ||||||
Faccio un salto da Matteo. | Ich fahre kurz bei Matteo vorbei. | ||||||
Faccio il pendolare tra Bologna e Pesaro. | Ich pendle zwischen Bologna und Pesaro. | ||||||
Faccio saltare le patate nel burro. | Ich schwenke die Kartoffeln in Butter. | ||||||
Che lavoro fai? | Was machst du beruflich? | ||||||
Quante domande fai! | Du stellst aber viele Fragen! | ||||||
Che cosa me ne faccio? | Was soll ich damit? | ||||||
Cosa stai facendo? | Was machst du gerade? | ||||||
Lei mi farà morire. | Sie bringt mich noch ins Grab. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
farsela addosso | sichAkk. einnässen | ||||||
farsi benvolere (da qcn.) | sichAkk. (bei jmdm.) beliebt machen | ||||||
farsi coraggio | neuen Lebensmut schöpfen | ||||||
farsi coraggio | sichDat. ein Herz fassen | ||||||
farsi forza | sichDat. einen Ruck geben | ||||||
farsi giustizia | sichDat. Recht verschaffen | ||||||
farsi l'henné | sichDat. die Haare mit Henna färben | ||||||
farsi piccolo | sichAkk. klein machen | ||||||
farsi strapagare | sichAkk. überbezahlen lassen | ||||||
farsi valere | sichDat. Geltung verschaffen | ||||||
farsi vivo | etwas von sichDat. hören lassen | ||||||
farsi strada (lavorando) | sichAkk. hocharbeiten | arbeitete hoch, hochgearbeitet | | ||||||
farsi un'iniezione (di qc.) | sichDat. etw.Akk. injizieren | injizierte, injiziert | | ||||||
farcela da solo(-a) | es alleine schaffen |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Ich rasierte mich - Mi feci la barba | Letzter Beitrag: 11 Nov. 10, 07:58 | |
Ich rasierte mich, wusch mich lange und gründlich und als ich den Wassserhahn abstellte, hör… | 2 Antworten | |
Schneetreiben | Letzter Beitrag: 11 Dez. 08, 14:23 | |
Ich machte einen kleinen Spaziergang im Schneetreiben. Schneetreiben | 2 Antworten |