Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fermamente Adv. | nachdrücklich | ||||||
fermamente Adv. | felsenfest | ||||||
fermo, ferma Adj. | ruhig | ||||||
fermo, ferma Adj. | bewegungslos | ||||||
fermo, ferma Adj. | regungslos | ||||||
fermo, ferma Adj. | standhaft | ||||||
fermo, ferma Adj. | still | ||||||
fermo, ferma Adj. | unbeweglich | ||||||
fermo, ferma Adj. | konsequent - unbeirrbar | ||||||
fermo, ferma Adj. - resistente | beständig | ||||||
fermo, ferma Adj. - energico | nachdrücklich | ||||||
fermo, ferma Adj. - irremovibile, incrollabile | unerschütterlich | ||||||
fermo, ferma Adj. - irremovibile | unerschütterlich | ||||||
fermo, ferma Adj. - irrevocabile, incrollabile | felsenfest |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
negare fermamente qc. | etw.Akk. ableugnen | leugnete ab, abgeleugnet | | ||||||
essere fermo(-a) | stillstehen | stand still, stillgestanden | | ||||||
rimanere fermo | verharren | verharrte, verharrt | | ||||||
star fermo | ruhig bleiben | ||||||
tenere fermo qcn./qc. | jmdn./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten | - nicht loslassen | ||||||
non riuscire a stare fermo | kein Sitzfleisch haben [ugs.] [hum.] - nicht sitzen bleiben können |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
credere fermamente | felsenfest glauben | ||||||
essere fermamente deciso(-a) (a fare qc.) | fest entschlossen sein (,etw.Akk. zu tun) | ||||||
essere fermamente deciso(-a) | eisern entschlossen sein | ||||||
essere fermamente convinto(-a) | felsenfest überzeugt sein | ||||||
credere fermamente in qc. | an etw.Akk. steif und fest glauben | ||||||
tenere fermo qcn./qc. | jmdn./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
stare fermo(-a) | still halten | ||||||
tenere fermo(-a) qc. | etw.Akk. still halten | ||||||
restare (fermo) al palo [fig.] - non partire | nicht starten | ||||||
restare (fermo) al palo [fig.] - perdere un'opportunità | eine Gelegenheit verpassen | ||||||
rimanere (fermo) al palo [fig.] - non partire | nicht starten | ||||||
rimanere (fermo) al palo [fig.] - perdere un'opportunità | eine Gelegenheit verpassen | ||||||
restare (fermo) al palo [SPORT] | am Startpfosten stehen bleiben [Pferdesport] | ||||||
rimanere (fermo) al palo [SPORT] | am Startpfosten stehen bleiben [Pferdesport] | ||||||
Chi si ferma è perduto. | Wer rastet, der rostet. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Era fermamente deciso a sposarla. | Er war fest entschlossen, sie zu heiraten. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ferma, fermo, energicamente, insistentemente |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Daran glaube ich fest - Ci credo fermamente | Letzter Beitrag: 21 Nov. 09, 00:00 | |
Am Ende eines Kapitels in dem eine junge Frau über ihre Erfahrungen mit Drogenabhängigen erz… | 3 Antworten |