Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fico, fica auch: figo, figa Adj. [derb] | toll [ugs.] | ||||||
fico, fica auch: figo, figa Adj. [derb] | affengeil [sl.] | ||||||
fico, fica auch: figo, figa Adj. [derb] | cool [sl.] englisch | ||||||
fico, fica auch: figo, figa Adj. [derb] | geil [sl.] - toll |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il fico [BOT.] | die Feige Pl.: die Feigen wiss.: Ficus (Gattung) | ||||||
il fico [BOT.] - albero | der Feigenbaum Pl.: die Feigenbäume wiss.: Ficus (Gattung) | ||||||
il fico auch: figo [derb] | der Schönling Pl.: die Schönlinge | ||||||
il fico auch: figo [derb] | geiler Typ [sl.] | ||||||
il fico auch: figo [derb] | toller Typ [ugs.] | ||||||
la fiche inv. französisch | die Fiche Pl.: die Fiches französisch | ||||||
la fiche inv. französisch | die Spielmarke Pl.: die Spielmarken | ||||||
fico d'India [BOT.] [KULIN.] - frutto | die Kaktusfeige Pl.: die Kaktusfeigen wiss.: Opuntia ficus-indica | ||||||
fico d'India [BOT.] - pianta | der Feigenkaktus Pl.: die Feigenkakteen/die Feigenkaktusse wiss.: Opuntia ficus-indica | ||||||
foglia di fico [BOT.] | das Feigenblatt Pl.: die Feigenblätter | ||||||
marmellata di fichi [KULIN.] | die Feigenmarmelade | ||||||
pappagallo (dei fichi) di Salvadori [ZOOL.] | der Salvadori-Feigenpapagei [Vogelkunde] wiss.: Psittaculirostris salvadorii | ||||||
pappagallo (dei fichi) di Salvadori [ZOOL.] | der Salvadorizwergpapagei auch: Salvadorii-Zwergpapagei [Vogelkunde] wiss.: Psittaculirostris salvadorii | ||||||
pappagallo dei fichi di Edwards [ZOOL.] | der Edwards-Feigenpapagei [Vogelkunde] wiss.: Psittaculirostris edwardsii | ||||||
pappagallo dei fichi di Edwards [ZOOL.] | der Edwardszwergpapagei (auch: Edwards-Zwergpapagei) [Vogelkunde] wiss.: Psittaculirostris edwardsii |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
non valere un fico secco [ugs.] | keinen Heller wert sein [ugs.] | ||||||
non valere un fico secco [ugs.] | keinen Pappenstiel wert sein [ugs.] | ||||||
non valere un fico secco [ugs.] | keinen Pfennig wert sein [ugs.] | ||||||
non valere un fico secco [ugs.] | keinen Deut wert sein |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
fica, fido, figo, filo, fino, Fino, fio, fioco, fisco, frico, fuco, Nico, vico | Fick, Icon, Nico |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
fico / figo - (verschiedene) | Letzter Beitrag: 17 Mai 12, 20:30 | |
Zwei Probleme. Erstens: Das Wörterbuch gibt „figo“ in den meisten Fällen als Nebenform von „ | 0 Antworten | |
Cazzo che fico che sei | Letzter Beitrag: 27 Sep. 17, 10:20 | |
Meine Freundin ist Italienerin und spricht kein Deutsch. Sie hat dies zu mir gesagt bzw. ges… | 10 Antworten | |
il ficodindia opp. il fico d'india | Letzter Beitrag: 08 Aug. 08, 11:54 | |
cerco la parola esatta per : il ficodindia opp. il fico d'india in tedesco Kaktusfeige ode… | 2 Antworten | |
Ist "fico" so universell einsetzbar wie im Deutschen "cool"? | Letzter Beitrag: 27 Sep. 16, 14:28 | |
Hallo!Im Deutschen lässt sich "cool" eigentlich in jedem Zusammenhang verwenden und das gilt… | 1 Antworten | |
getrocknet | Letzter Beitrag: 02 Sep. 08, 21:29 | |
Feige, getrocknet fico, ? | 1 Antworten |