Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fitto, fitta Adj. | dicht | ||||||
fitto, fitta Adj. | engmaschig | ||||||
fitto, fitta Adj. - pieno | gedrängt | ||||||
fitto, fitta Adj. auch [fig.] - difficile da penetrare | dick | ||||||
fitto, fitta Adj. [fig.] | tief | ||||||
carico, carica Adj. [fig.] - in forma | fit | ||||||
fitto, fitta Adj. [fig.] | buschig - dicht, struppig | ||||||
fitto, fitta Adj. - di nevicata | ergiebig [erw.] - Schneefall |
Mögliche Grundformen für das Wort "fitte" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fit (Adjektiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fitta - dolore | das Stechen kein Pl. - Schmerz | ||||||
la fitta - dolore | der Stich Pl.: die Stiche - Schmerz | ||||||
la fitta selten - assembramento | die Dichte Pl.: die Dichten | ||||||
fitte al fianco | das Seitenstechen kein Pl. | ||||||
fitte al fianco Pl. [MED.] | das Seitenstechen kein Pl. | ||||||
nebbia fitta fitta m. | die Suppe Pl.: die Suppen [fig.] [ugs.] - starker Nebel |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mantenersi in forma | sichAkk. fit halten | ||||||
tenersi in forma | sichAkk. fit halten | ||||||
ricaricarsi | wieder fit werden |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere delle fitte al fianco per qc. | von etw.Dat. Seitenstechen bekommen | ||||||
avere delle fitte al fianco per qc. | von etw.Dat. Seitenstechen haben | ||||||
essere in gamba - intendersi di qc. | fit sein - sich auskennen | ||||||
rinvigorire qcn./qc. | jmdn./etw. wieder fit machen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quando faccio jogging mi vengono sempre delle fitte al fianco. | Vom Joggen bekomme ich immer Seitenstechen. |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren