Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
presto Adv. | früh | ||||||
di buonora (auch: buon'ora) | früh | ||||||
buonora (auch: buon'ora) Adv. | früh | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - presto | früh | ||||||
basso, bassa Adj. - di ricorrenze, presto | früh - z. B. Ostern | ||||||
primo, prima Adj. [erw.] - iniziale | früh - erster | ||||||
precedente Adj. | früherer | frühere | früheres | ||||||
pregresso, pregressa Adj. fachsprachlich | früher | ||||||
stamattina Adv. | heute früh | ||||||
domani mattina | morgen früh Adv. | ||||||
domattina Adv. | morgen früh | ||||||
in anticipo - troppo presto | zu früh | ||||||
proto... | Früh... | ||||||
precoce Adj. [MED.] [BOT.] [AGR.] | Früh... | ||||||
prima o poi | früher oder später |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il preuso | früherer Gebrauch | ||||||
la levataccia [ugs.] | frühes Aufstehen | ||||||
prima età del bronzo [HIST.] | frühe Bronzezeit | ||||||
possesso anteriore [JURA] | früherer Besitz | ||||||
neolitico antico [HIST.] | frühes Neolithikum | ||||||
bronzo antico [HIST.] - in Germania tradizionalmente il periodo A 2 | frühe Bronzezeit [Archäologie] | ||||||
bronzo antico [HIST.] - fino a ca. 1300 aC | frühe Bronzezeit [Archäologie] - bis etwa 1300 v. Chr. | ||||||
l'alzataccia f. [ugs.] | sehr frühes Aufstehen | ||||||
le restituzioni Pl. [JURA] | Wiederherstellung des früheren Zustandes | ||||||
la riabilitazione [JURA] | Wiedereinsetzung in die früheren Rechte | ||||||
preuso di marchio non registrato [JURA] [KOMM.] | früherer Gebrauch einer nicht registrierten Marke | ||||||
risarcimento in forma specifica [JURA] | Schadenersatz durch Wiederherstellung des früheren Zustandes | ||||||
la pittura dei primi dell'Ottocento [LIT.] [HIST.] | die Literatur des frühen neunzehnten Jahrhunderts |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
anticipare - arrivare prima | früher ankommen | ||||||
anticipare - arrivare prima | früher kommen | ||||||
essere in anticipo | früh dran sein | ||||||
fare le ore piccole [fig.] | bis in die frühen Morgenstunden aufbleiben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alzarsi presto | früh aufstehen | ||||||
ieri mattina | gestern früh | ||||||
cantare vittoria troppo presto | sichAkk. zu früh freuen | ||||||
Non cantare vittoria troppo presto! | Freue dich nicht zu früh! | ||||||
dal mattino alla sera | von früh bis spät | ||||||
fare una levataccia [ugs.] | sehr früh aufstehen (müssen) | ||||||
fare un'alzataccia [ugs.] | sehr früh aufstehen (müssen) | ||||||
allo stadio iniziale | im frühen Stadium | ||||||
Il mattino ha l'oro in bocca. | Der frühe Vogel fängt den Wurm. | ||||||
prima Adv. | zu einem früheren Zeitpunkt |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Soleva alzarsi presto. | Er stand gewöhnlich früh auf. | ||||||
Non ho voglia di alzarmi così presto domani mattina. | Ich habe keine Lust, morgen so früh aufzustehen. | ||||||
Dobbiamo partire presto. | Wir müssen früh los. | ||||||
Il suo talento si manifestò molto presto. | Seine Begabung trat schon früh hervor. | ||||||
Si sono alzati presto. | Sie sind früh aufgestanden. | ||||||
Già molto presto Giovanni è entrato nel giro della mafia. | Schon früh kam Giovanni mit der Mafia in Berührung. |
Werbung
Werbung