Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
freddo, fredda Adj. auch [fig.] | kalt | ||||||
freddo, fredda Adj. - insensibile | gefühlskalt | ||||||
freddo, fredda Adj. [fig.] | kaltschnäuzig [ugs.] | ||||||
freddo, fredda Adj. [fig.] | kühl | ||||||
freddo, fredda Adj. [fig.] - insensibile | lieblos | ||||||
freddo, fredda Adj. [fig.] - insensibile | seelenlos [fig.] - gefühllos | ||||||
freddissimo, freddissima Adj. | bitterkalt | ||||||
freddamente Adv. | leidenschaftslos Adj. - kalt | ||||||
freddamente Adv. [fig.] - senza affetto | lieblos Adv. | ||||||
a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalt | ||||||
freddo umido, fredda umida | feuchtkalt | ||||||
freddo umido, fredda umida | nasskalt | ||||||
freddo boia [ugs.] | saukalt [ugs.] | ||||||
freddo cane [ugs.] | hundekalt [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
freddarsi | kalt werden | ||||||
freddare qc. | etw.Akk. abkühlen lassen | ||||||
freddare qcn. [ugs.] | jmdn. abknallen | knallte ab, abgeknallt | | ||||||
freddare qcn. [fig.] | jmdn. kaltmachen | machte kalt, kaltgemacht | | ||||||
freddare qc. [fig.] - moderare | etw.Akk. dämpfen | dämpfte, gedämpft | | ||||||
freddare qcn. [sl.] | jmdn. abmurksen | murkste ab, abgemurkst | | ||||||
freddare qcn. [sl.] | jmdn. killen | killte, gekillt | [ugs.] - töten | ||||||
avere (auch: aver) freddo | frieren | fror, gefroren | | ||||||
diventare freddo | kalt werden | ||||||
fare freddo [METEO.] | kalt sein | ||||||
passare qc. sotto l'acqua fredda | etw.Akk. abschrecken | schreckte ab, abgeschreckt | | ||||||
battere a freddo | kalt hämmern | ||||||
avere terribilmente freddo | hundserbärmlich frieren [ugs.] | ||||||
avere tremendamente freddo | hundserbärmlich frieren [ugs.] | ||||||
laminare qc. a freddo | etw.Akk. kaltwalzen | -, kaltgewalzt | [Hüttenwesen] | ||||||
stampare qc. a freddo | etw.Akk. kaltschlagen | -, kaltgeschlagen | [Stanzerei] | ||||||
trafilare qc. a freddo [TECH.] | etw.Akk. kaltziehen | -, kaltgezogen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
acqua fredda | das Kaltwasser kein Pl. | ||||||
aria fredda | die Kaltluft kein Pl. | ||||||
guerra fredda [HIST.] | kalter Krieg | ||||||
soffieria di aria fredda | das Frischluftgebläse | ||||||
la freddezza [fig.] - sangue freddo | die Kaltblütigkeit Pl. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fa un freddo boia! [ugs.] | Es ist saukalt! [ugs.] | ||||||
Fa un freddo cane! [ugs.] | Es ist saukalt! [ugs.] | ||||||
Fa un freddo cane! [ugs.] | Es friert Stein und Bein! [ugs.] | ||||||
Fa un freddo boia! [ugs.] | Es ist arschkalt! [derb] | ||||||
Fa un freddo boia! [ugs.] | Es ist scheißkalt! [derb] | ||||||
Fa un freddo cane! [ugs.] | Es ist arschkalt! [derb] | ||||||
Fa un freddo cane! [ugs.] | Es ist scheißkalt! [derb] | ||||||
Fa un freddo cane! [ugs.] | Es ist aasig kalt! regional |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cena fredda generalmente a base di formaggi ed affettati | die Brotzeit Pl.: die Brotzeiten (Süddt.) | ||||||
zuppa fredda di frutta [KULIN.] | die Fruchtkaltschale | ||||||
tempo freddo e umido | das Schmuddelwetter | ||||||
ondata di freddo e maltempo a fine giugno | die Schafskälte |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare una doccia fredda | kalt duschen | ||||||
Chi si è scottato con l'acqua calda ha paura anche di quella fredda. | Gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
essere una doccia fredda per qcn. [fig.] | eine kalte Dusche für jmdn. sein [fig.] | ||||||
essere una doccia fredda per qcn. [fig.] | wie eine kalte Dusche auf jmdn. wirken [fig.] | ||||||
avere le mani fredde | kalte Hände haben | ||||||
fare delle compresse fredde a qcn. | jmdm. kalte Umschläge machen | ||||||
diventare freddo(-a) | auskühlen | kühlte aus, ausgekühlt | | ||||||
resistere al freddo | der Kälte trotzen | ||||||
morire di freddo [ugs.] | sichDat. einen abfrieren [ugs.] | ||||||
a sangue freddo | emotionslos Adj. | ||||||
diventare livido dal freddo | (vor Kälte) blau anlaufen | ||||||
tremare dal freddo | vor Kälte zittern | ||||||
avere freddo alle mani | an den Händen frieren | ||||||
avere i brividi di freddo | frösteln | fröstelte, gefröstelt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quell'informazione è stata per lui una doccia fredda. | Diese Mitteilung wirkte wie eine kalte Dusche auf ihn. | ||||||
Fa freddo. | Es ist kalt. | ||||||
Fa piuttosto freddo. | Es ist ziemlich kalt. | ||||||
Fa molto freddo. | Es ist knackig kalt. | ||||||
Fa un freddo boia. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
Fa un freddo cane. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
Ho freddo alle orecchie. | Es friert mich an den Ohren. | ||||||
Non gli fa né caldo né freddo. | Das rührt ihn überhaupt nicht. | ||||||
Quest'inverno il freddo ha bruciato alcune piante del roseto. | Diesen Winter sind im Rosengarten einige Stöcke erfroren. | ||||||
Fa un freddo cane. [ugs.] | Es ist hundekalt. [ugs.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
freddo |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
arida, asettico, insensibile, asettica, senz'anima, arido, freddo, disaffezionato, disaffezionata |
Werbung