Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fune | das Seil Pl.: die Seile | ||||||
la fune | der Strick Pl.: die Stricke | ||||||
la fune auch [NAUT.] | das Tau Pl.: die Taue | ||||||
la fune [NAUT.] | die Leine Pl.: die Leinen | ||||||
la fune [SPORT] | das Klettertau | ||||||
la fune [SPORT] | das Tau Pl.: die Taue | ||||||
fune metallica | das Drahtseil Pl.: die Drahtseile | ||||||
fune traente | das Zugseil Pl.: die Zugseile | ||||||
fune da rimorchio | die Schleppleine Pl.: die Schleppleinen | ||||||
fune portante | das Tragseil Pl.: die Tragseile [Eisenbahn] [Mechanik] | ||||||
fune di strappamento [AVIAT.] | die Reißleine Pl.: die Reißleinen | ||||||
fune di strappo [SPORT] | die Reißleine Pl.: die Reißleinen | ||||||
fune di tensione | das Spannseil Pl.: die Spannseile [Mechanik] | ||||||
guida della fune | die Seilführung Pl.: die Seilführungen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere | sein | war, gewesen | | ||||||
esserci | da sein | ||||||
esserci | vonstattengehen | ging vonstatten, vonstattengegangen | | ||||||
esserci | geben | gab, gegeben | - unpersönlich verwendet | ||||||
esserci | bestehen | bestand, bestanden | - existieren | ||||||
essere | bestehen | bestand, bestanden | - existieren | ||||||
essere - accadere | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
essere - esistere | existieren | existierte, existiert | | ||||||
essere Aux. - in funzione di ausiliare | sein | war, gewesen | | ||||||
essere di qc. - consistere | aus etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
essere di qcn./qc. - appartenere | jmdm./etw. gehören | gehörte, gehört | | ||||||
essere Aux. - in funzione di ausiliare | haben | hatte, gehabt | - als Hilfsverb | ||||||
essere Aux. - per le costruzioni passivanti | sein | war, gewesen | - Zustandspassiv | ||||||
essere Aux. - per le costruzioni passivanti | werden | wurde, geworden/worden | - Vorgangspassiv |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È l'una. | Es ist eins. | ||||||
È l'una. | Es ist ein Uhr. | ||||||
Quanto ti manca per esserci? | Wie lange dauert es noch, bis du hier bist? | ||||||
Lei è un essere ingrato. | Sie ist ein undankbares Geschöpf. | ||||||
È tutto. | Es ist alles. | ||||||
Sono contento. | Es freut mich. | ||||||
Sono cotto! | Ich bin fix und fertig! | ||||||
Sono cotto! | Ich bin total erschöpft! | ||||||
Sono cotto! | Ich bin total fertig! | ||||||
Sono distrutto! | Ich bin fix und fertig! | ||||||
Sono distrutto! | Ich bin total erschöpft! | ||||||
Sono distrutto! | Ich bin total fertig! | ||||||
Sono insegnante. | Ich bin Lehrer. | ||||||
È bellissima. | Sie ist sehr schön. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È assurdo! | Das ist ja verrückt! | ||||||
È destino! | Das ist Schicksal! | ||||||
È insopportabile! | Es ist nicht zum Aushalten! | ||||||
È insopportabile! | Das ist zum Davonlaufen! | ||||||
È urgente! | Es eilt! | ||||||
È vero! | Das stimmt! | ||||||
Era ora! | Na endlich! | ||||||
Era ora! | Das wurde aber auch Zeit! | ||||||
Era ora! | Das war höchste Zeit! | ||||||
Sei matto? | Du bist wohl nicht ganz bei Trost? | ||||||
Sii ragionevole! | Nimm doch Vernunft an! | ||||||
È il colmo! | Da hört sich doch alles auf! | ||||||
È una disperazione! | Das ist zum Davonlaufen! | ||||||
È una sciocchezza! | Das ist nur papperlapapp! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
che deve essere aggiustato(-a) | ausbesserungsbedürftig | ||||||
che deve essere curato | behandlungsbedürftig | ||||||
che deve essere rinnovato(-a) | erneuerungsbedürftig | ||||||
che deve essere riparato(-a) | ausbesserungsbedürftig | ||||||
che disprezza l'essere umano | menschenverachtend auch: Menschen verachtend | ||||||
che può essere guidato, che può essere guidata | lenkbar | ||||||
pronto ad essere spedito, pronta ad essere perdita | versandbereit | ||||||
pronto per essere consegnato, pronta per essere consegnata | abrufbereit | ||||||
pronto per essere richiamato, pronta per essere richiamata | abrufbereit | ||||||
pronto per essere sellato, pronta per essere sellata | sattelfertig | ||||||
senza essere interrogato, senza essere interrogata | ungefragt Adv. | ||||||
senza essere sostituito, senza essere sostituiti | ersatzlos | ||||||
che merita di essere letto, che merita di essere letta | lesenswert | ||||||
che merita di essere vissuto, che merita di essere vissuta | lebenswert |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere sdraiato(-a) | liegen | lag, gelegen | - in waagerechter Lage sein | ||||||
essere inginocchiato(-a) (davanti a qcn./qc.) | (vor jmdm./etw.) knien | kniete, gekniet | | ||||||
essere inginocchiato(-a) (su qc.) | (auf etw.Dat.) knien | kniete, gekniet | | ||||||
essere disteso(-a) | liegen | lag, gelegen | - in waagerechter Lage sein | ||||||
essere alcolizzato(-a) | unter Alkohol stehen | ||||||
essere aperto(-a) | offen haben | ||||||
essere aperto(-a) | offen sein | ||||||
essere aperto(-a) | offenstehen | stand offen, offengestanden | | ||||||
essere appiccicoso(-a) | kleben | klebte, geklebt | | ||||||
essere assicurato(-a) (contro qc.) | (gegen etw.Akk.) versichert sein | ||||||
essere contrario(-a) | kontra sein | ||||||
essere contro | kontra sein | ||||||
essere d'accordo | einiggehen | ging einig, einiggegangen | | ||||||
essere danneggiato(-a) | zu Schaden kommen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
fine, Fine, fumé, Funes | Faun, für, Für, Fuge, Fund, Funk, Funke, Rune, Unke, Unze, Urne |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Hochseilgarten / Kletterwald | Letzter Beitrag: 06 Aug. 11, 15:47 | |
Hallo, wie nennt man einen Hochseilgarten (oder Kletterwald) auf Italienisch? Bin hierzu bi… | 3 Antworten |