Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
godere qc. | etw.Akk. genießen | genoss, genossen | | ||||||
gustarsi qc. | etw.Akk. genießen | genoss, genossen | | ||||||
usufruire di qc. | etw.Akk. genießen | genoss, genossen | | ||||||
godersi qc. | etw.Akk. genießen | genoss, genossen | | ||||||
assaporare qc. auch [fig.] | etw.Akk. genießen | genoss, genossen | | ||||||
beneficiare di qc. | etw.Akk. genießen | genoss, genossen | | ||||||
vivere qc. - godere | etw.Akk. genießen | genoss, genossen | | ||||||
gradire qc. - apprezzare | etw.Akk. genießen | genoss, genossen | | ||||||
fruire di qc. | etw.Akk. genießen | genoss, genossen | - z.B. Vorteil | ||||||
godersi la vita | das Leben genießen | ||||||
pregustare qc. | etw.Akk. im Voraus genießen | ||||||
godere - divertirsi | das Leben genießen | ||||||
godersela | das Leben voll genießen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere il diritto di fare tutto ciò che salta in mente | Narrenfreiheit genießen | ||||||
godere della considerazione di qcn. | jmds. Achtung genießen | ||||||
godere della stima di qcn. | jmds. Achtung genießen | ||||||
godere della fiducia di qcn. | jmds. Vertrauen genießen | ||||||
godere del diritto di ospitalità [JURA] | das Gastrecht genießen | ||||||
godere di grande stima | große Wertschätzung genießen | ||||||
godere di un grande prestigio (presso qcn.) | (bei jmdm.) großes Ansehen genießen | ||||||
godere di grande stima | hohe Wertschätzung genießen | ||||||
godere dei pieni diritti civili | die vollen bürgerlichen Rechte genießen | ||||||
ricevere una buona educazione [BILDUNGSW.] | eine gute Erziehung genießen | ||||||
ricevere un'educazione severa [BILDUNGSW.] | eine strenge Erziehung genießen |