Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
picchiare qcn./qc. | jmdn./etw. hauen | haute/hieb, gehauen | [ugs.] | ||||||
sgrossare con la lima | hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
battere qcn./qc. - picchiare | jmdn./etw. hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
colpire qcn./qc. - picchiare | jmdn./etw. hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
menare qcn. [ugs.] | jmdn. hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
schiaffarsi (da qualche parte) | sichAkk. (irgendwohin) hauen [ugs.] | ||||||
bastonarsi | sichAkk. hauen [ugs.] | ||||||
battere qc. - sbattere, percuotere | mit etw.Dat. hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
fare baldoria | auf die Pauke hauen | ||||||
frammentare qc. - con il martello | etw.Akk. klein hauen | ||||||
sparlare grosse | auf die Pauke hauen - Kritik lautstark äußern | ||||||
stangare qcn. con qc. [erw.] | jmdn. mit etw.Dat. übers Ohr hauen | ||||||
infinocchiare qcn. [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
imbrogliare qcn. | jmdn. übers Ohr hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
annientare qcn. | jmdn. in die Pfanne hauen [fig.] [ugs.] - vernichten | ||||||
entusiasmare qn. | jmdn. vom Hocker hauen [ugs.] - begeistern | ||||||
sconvolgere qn. | jmdn. vom Hocker hauen [ugs.] - überraschen |
Mögliche Grundformen für das Wort "hauen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Haue (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la botta - percossa | die Haue Pl.: die Hauen | ||||||
la briscola [hum.] [fig.] [ugs.] - percossa | die Haue Pl.: die Hauen | ||||||
la zappa [AGR.] | die Haue Pl.: die Hauen regional - die Hacke |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scolpire qc. nella pietra | etw.Akk. in Stein hauen | ||||||
darle a qcn. di santa ragione [ugs.] | jmdn. windelweich hauen [ugs.] | ||||||
picchiare qcn. di santa ragione [ugs.] | jmdn. windelweich hauen [ugs.] | ||||||
lasciare qcn. senza fiato | jmdn. aus den Stiefeln hauen [ugs.] - sprachlos | ||||||
dare una padellata in testa a qcn. [ugs.] | jmdm. eine Pfanne auf den Kopf hauen [ugs.] | ||||||
avere un alibi di ferro | ein hieb- und stichfestes Alibi haben | ||||||
a prova di bomba [fig.] | hieb- und stichfest [fig.] | ||||||
l'inconfutabile m. | hieb- und stichfest [fig.] | ||||||
l'incontestabile m. | hieb- und stichfest [fig.] |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
außen, Außen, bauen, haben, Haben, Hafen, haken, Haken, Haube, Haue, Hauer, Haufen, hausen, heuen, Hüne, hupen, huren, kauen, tauen, Tauen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
verhauen, schlagen, verprügeln, trampeln, prügeln, ausklopfen, durchstreifen |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
auf den Kopf hauen | Letzter Beitrag: 05 Nov. 08, 17:44 | |
Gefühl, Geld - man kann einiges auf den Kopf hauen; am häufigsten aber für "Geld" gebraucht | 10 Antworten | |
jmd. in die Pfanne hauen | Letzter Beitrag: 19 Mai 11, 19:38 | |
Sprichwort - Was ist das Äquivalent in Italiensich????? | 4 Antworten |