Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alto, alta Adj. auch [MUS.] | hoch | ||||||
grande Adj. - alto | hoch | ||||||
elevato, elevata Adj. auch [MATH.] - alto | hoch | ||||||
acuto, acuta Adj. [MUS.] | hoch - Ton | ||||||
altissimo, altissima Adj. | höchst | ||||||
massimo, massima Adj. | höchst | ||||||
sommo, somma Adj. | höchst | ||||||
supremo, suprema Adj. | höchst | ||||||
ultimo, ultima Adj. - più alto | höchster | höchste | höchstes | ||||||
alto, alta Adj. - in posizione predicativa | hoher | hohe | hohes | ||||||
al limite - al massimo [ugs.] | höchstens | ||||||
superiore Adj. [BILDUNGSW.] | höherer | höhere | höheres [Hochschule] | ||||||
eccelso, eccelsa Adj. [poet.] | höchster | höchste | höchstes | ||||||
illustrissimo, illustrissima Adj. | hoch geehrt |
Mögliche Grundformen für das Wort "hohes" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hoch (Adjektiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alto mare auch [NAUT.] | hohes Meer | ||||||
la levatura - qualità elevata | hohes Niveau | ||||||
il febbrone [ugs.] | hohes Fieber | ||||||
febbre da cavallo [ugs.] | hohes Fieber | ||||||
pezzo grosso [fig.] | hohes Tier [fig.] | ||||||
pesce grosso [fig.] auch [hum.] | hohes Tier [fig.] | ||||||
pezzo da novanta [fig.] | hohes Tier [fig.] | ||||||
gamba tesa [SPORT] | hohes Bein [Fußball] | ||||||
do di petto [MUS.] | hohes C | ||||||
il quadro [ADMIN.] | höherer Angestellter | ||||||
ispettore superiore [ADMIN.] | höherer Inspektor | ||||||
giudice superiore [JURA] | höheres Gericht | ||||||
l'acuto m. [MUS.] | hoher Ton | ||||||
Alti Tatra [GEOG.] | die Hohe Tatra |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ossequiare qcn./qc. | jmdn./etw. hoch halten | hielt, gehalten | | ||||||
sollevare qc. - parti del corpo [MED.] | etw.Akk. hoch lagern | lagerte, gelagert | - Körperteile | ||||||
stimare qc. | etw.Akk. hoch anschlagen | schlug an, angeschlagen | [fig.] [form.] - hoch einschätzen | ||||||
tenere in gran considerazione qc. | etw.Akk. hoch anschlagen | schlug an, angeschlagen | [fig.] [form.] - hoch einschätzen | ||||||
alzare la cresta [fig.] | die Nase hoch tragen [fig.] [ugs.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Su con la vita! | Kopf hoch! | ||||||
Su con il morale! | Kopf hoch! | ||||||
Forza e coraggio! | Kopf hoch! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
raggiungere un'età avanzata | ein hohes Lebensalter erreichen | ||||||
mirare in alto [fig.] | hoch hinauswollen [ugs.] | ||||||
affogare nei debiti | hoch verschuldet sein | ||||||
essere fortemente indebitato(-a) | hoch verschuldet sein | ||||||
essere fortemente pieno(-a) di debiti | hoch verschuldet sein | ||||||
spergiurare - giurare | hoch und heilig schwören | ||||||
essere molto quotato(-a) [WIRTSCH.] [FINAN.] | hoch im Kurs stehen | ||||||
esercitare fronte pressione | hohen Leistungsdruck ausüben | ||||||
avere il colesterolo alto | einen hohen Cholesterinspiegel haben | ||||||
offrire molte possibilità per il tempo libero | einen hohen Freizeitwert haben | ||||||
essere buttato fuori al volo | im hohen Bogen hinausfliegen [fig.] [ugs.] | ||||||
buttare fuori qcn. | jmdn. im hohen Bogen hinauswerfen [fig.] [ugs.] | ||||||
buttare fuori qcn. al volo | jmdn. im hohen Bogen hinauswerfen [fig.] [ugs.] | ||||||
godere di grande prestigio (presso qcn.) | (bei jmdm.) in hohem Ansehen stehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non gli si alza più. | Er bekommt keinen mehr hoch. | ||||||
Non gli viene più duro. | Er bekommt keinen mehr hoch. | ||||||
Non gli si alza più. | Er kriegt keinen mehr hoch. | ||||||
Non gli viene più duro. | Er kriegt keinen mehr hoch. | ||||||
Le spese risultanti sono altissime. | Die daraus entstehenden Kosten sind sehr hoch. | ||||||
Devi tenere le gambe sollevate. | Du solltest die Beine hoch lagern | ||||||
Non riesco ad alzare la valigia pesante. | Ich krieg den schweren Koffer nicht hoch. | ||||||
Lui fa come la volpe con l'uva. | Ihm hängen die Trauben zu hoch. | ||||||
Il sole è alto nel cielo. | Die Sonne steht hoch am Himmel. | ||||||
Molti si sono astenuti dal voto. | Die Wahlenthaltung war sehr hoch. | ||||||
Non ci arrivo. | Ich komme nicht hoch. - hinkommen | ||||||
3 elevato a 5 uguale 243 [MATH.] | 3 hoch 5 ist (gleich) 243 | ||||||
3 alla quinta uguale 243 [MATH.] | 3 hoch 5 ist (gleich) 243. | ||||||
È una persona di elevata statura morale. | Er ist ein Mensch von hoher moralischer Gesinnung. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
vornehm, hoher, hoch, hochgestellt, happig, hochgelegen, hochragend, hohe, dick, edel |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
pezzo grosso (coll.) - hohes Tier (ugs.) | Letzter Beitrag: 25 Jun. 14, 17:00 | |
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/p/pezzo.aspx?query=pezzo ‖ Pezzo gr… | 3 Antworten |