Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
insieme Adv. | zusammen | ||||||
insieme Adv. | beisammen | ||||||
insieme Adv. | einander | ||||||
insieme Adv. | untereinander | ||||||
insieme Adv. | beieinander | ||||||
insieme Adv. | miteinander - zusammen | ||||||
insieme Adv. - anche, contemporaneamente | zugleich | ||||||
tutti insieme | allesamt | ||||||
nell'insieme | insgesamt Adv. | ||||||
messo insieme a caso, messa insieme a caso | zusammengewürfelt |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'insieme m. | die Gesamtheit Pl. | ||||||
l'insieme m. [MATH.] | die Menge Pl.: die Mengen | ||||||
insieme dei cugini | die Vetternschaft kein Pl. | ||||||
insieme booleano [MATH.] | die Potenzmenge Pl.: die Potenzmengen | ||||||
insieme finito [MATH.] | endliche Menge | ||||||
insieme infinito m. [MATH.] | unendliche Menge | ||||||
insieme potenza [MATH.] | die Potenzmenge Pl.: die Potenzmengen | ||||||
insieme vuoto [MATH.] | leere Menge | ||||||
insieme di caratteri [COMP.] | der Zeichensatz Pl.: die Zeichensätze | ||||||
insieme di caratteri [COMP.] | der Zeichenvorrat Pl.: die Zeichenvorräte | ||||||
insieme di definizione [MATH.] | der Definitionsbereich | ||||||
insieme di definizione [MATH.] | die Definitionsmenge | ||||||
insieme dei componenti [TECH.] | die Baugruppe Pl.: die Baugruppen [Mechanik] | ||||||
insieme delle parti [MATH.] | die Potenzmenge Pl.: die Potenzmengen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
insieme a | mitsamt +Dat. | ||||||
insieme con | mitsamt +Dat. | ||||||
insieme a (oder: con) qcn./qc. | mit jmdm./etw. gemeinsam | ||||||
insieme a (oder: con) qcn./qc. | mit jmdm./etw. zusammen | ||||||
insieme a qc. | nebst etw.Dat. | ||||||
insieme a qc. | samt etw.Dat. | ||||||
insieme a qcn. | mit jmdm. zusammen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutti insieme | alle zusammen | ||||||
tutti insieme | samt und sonders | ||||||
contare insieme | mitrechnen | rechnete mit, mitgerechnet | | ||||||
restare insieme | zusammenbleiben | ||||||
rimanere insieme | zusammenbleiben | ||||||
incollare insieme qc. | etw.Akk. miteinander verleimen | ||||||
arrivare insieme | zusammen ankommen - gleichzeitig | ||||||
mettere insieme qc. - con difficoltà | etw.Akk. zusammenzimmern | zimmerte zusammen, zusammengezimmert | [ugs.] | ||||||
insieme degli ... tali che ... [MATH.] | die Menge aller ..., für die gilt ... | ||||||
mangiare troppe cose tutte insieme | alles Mögliche durcheinanderessen | ||||||
perdere la visione d'insieme | den Überblick verlieren | ||||||
restare insieme a qcn. | mit jmdm. zusammenbleiben | ||||||
Presto e bene non stanno insieme. | Gut Ding braucht Weile. | ||||||
Presto e bene non stanno insieme. | Gut Ding will Weile. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pranziamo insieme oggi? | Essen wir heute gemeinsam zu Mittag? | ||||||
Quei due stanno bene insieme! | Die beiden passen gut zusammen! | ||||||
Questi colori non stanno bene insieme. | Diese Farben beißen sich. | ||||||
Questi colori non stanno bene insieme. | Diese Farben passen nicht zusammen. | ||||||
Siamo arrivati insieme. | Wir sind zusammen angekommen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
reciprocamente, assieme |
Werbung