Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
letto, letta Adj. - participio di leggere | gelesen | ||||||
a letto Adv. - di moto a luogo | zu (oder: ins) Bett | ||||||
molto letto, molto letta | viel gelesen auch: vielgelesen | ||||||
costretto a letto, costretta a letto | bettlägerig | ||||||
costretto(-a) a letto | bettlägrig | ||||||
che merita di essere letto, che merita di essere letta | lesenswert | ||||||
degno di essere letto, degna di essere letta | lesenswert | ||||||
pronto per il letto, pronta per il letto | bettreif | ||||||
che val la pena di essere letto, che val la pena di essere letta | lesenswert |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rigirarsi nel letto | sichAkk. im Bett wälzen | ||||||
rifare il letto | aufbetten | bettete auf, aufgebettet | regional | ||||||
dare una letta a qc. | etw.Akk. querlesen | las quer, quergelesen | | ||||||
dare una letta a qc. - un testo | etw.Akk. überfliegen | überflog, überflogen | - lesen | ||||||
mettersi a letto | sichAkk. flachlegen | ||||||
essere sul letto di morte | auf dem Sterbebett liegen | ||||||
restare a letto | das Bett hüten [fig.] | ||||||
essere a letto [fig.] - essere malato | krank sein | ||||||
schiaffarsi a letto [ugs.] | sichAkk. hinknallen [ugs.] - sich fallen lassen | ||||||
essere a letto - essere malato | auf der Schnauze liegen [fig.] [ugs.] - krank sein |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare il letto | das Bett machen | ||||||
sdraiarsi sul letto | sichAkk. aufs Bett legen | ||||||
stendersi sul letto | sichAkk. auf dem Bett strecken | ||||||
cambiare di letto qcn. - p.e. negli ospedali | jmdn. umbetten | bettete um, umgebettet | | ||||||
sognare il letto [fig.] | nach dem Bettzipfel schielen | ||||||
buttarsi sul letto [ugs.] | sichAkk. hinhauen | haute hin, hingehauen | [ugs.] - schlafen gehen | ||||||
andare a letto | ins Bett gehen | ||||||
andare a letto | schlafen gehen | ||||||
andare a letto | zu Bett gehen | ||||||
alzarsi dal letto | vom Bett aufstehen | ||||||
balzare giù dal letto spaventato(-a) | erschreckt aus dem Bett fahren | ||||||
crollare a letto dal sonno | vor Müdigkeit ins Bett fallen | ||||||
essere a letto malato(-a) | krank im Bett liegen | ||||||
farla (ancora) a letto | (noch) ins Bett machen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non desiderava altro che andare a letto. | Sie wollte weiter nichts als ins Bett gehen. | ||||||
Ho letto qualcuno dei suoi libri. | Ich habe einige seiner Bücher gelesen. | ||||||
Devi lavare la biancheria da letto a 90 gradi per uccidere i germi. | Du musst die Bettwäsche bei 90 Grad kochen, um die Bakterien abzutöten. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aletta, eletta, fetta, latta, letto, lotta, retta, setta, tetta, vetta | letal, Lette |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
letto |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren