Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il lupo | la lupa [ZOOL.] | der Wolf | die Wölfin Pl.: die Wölfe, die Wölfinnen wiss.: Canis lupus | ||||||
lupo mannaro | der Werwolf Pl.: die Werwölfe | ||||||
lupo di mare [hum.] [fig.] [ugs.] | der Seebär Pl.: die Seebären | ||||||
lupo della prateria [ZOOL.] | der Steppenwolf Pl.: die Steppenwölfe | ||||||
lupo di mare [ZOOL.] | Gestreifter Seewolf wiss.: Anarhichas lupus [Fischkunde] | ||||||
fame da lupo | der Bärenhunger kein Pl. | ||||||
fame da lupo | der Heißhunger kein Pl. | ||||||
fame da lupo | der Wolfshunger kein Pl. | ||||||
cane lupo [ugs.] [ZOOL.] | deutscher Schäferhund | ||||||
cane lupo [ugs.] [ZOOL.] | der Wolfshund Pl.: die Wolfshunde | ||||||
pesce lupo [ZOOL.] | Gestreifter Seewolf wiss.: Anarhichas lupus [Fischkunde] | ||||||
pesce lupo [ZOOL.] | der Seewolf Pl.: die Seewölfe wiss.: Anarhichadidae (Familie) | ||||||
vescica di lupo [BOT.] | der Bovist Pl.: die Boviste |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare il lupo pecoraio [fig.] | den Bock zum Gärtner machen [fig.] | ||||||
affidare la pecora al lupo [fig.] | den Bock zum Gärtner machen [fig.] | ||||||
essere un lupo vestito da agnello [fig.] | ein Wolf im Schafspelz sein [fig.] | ||||||
essere un lupo vestito da pecora [fig.] | ein Wolf im Schafspelz sein [fig.] | ||||||
finire nella tana del lupo [fig.] | unter die Wölfe geraten | ||||||
osare entrare nella tana del lupo [fig.] | sich in die Höhle des Löwen begeben [fig.] | ||||||
augurare in bocca al lupo a qcn. | jmdm. die Daumen drücken [ugs.] | ||||||
augurare in bocca al lupo a qcn. | jmdm. die Daumen halten [ugs.] | ||||||
augurare in bocca al lupo a qcn. | für jmdn. die Daumen drücken [ugs.] | ||||||
augurare in bocca al lupo a qcn. | für jmdn. die Daumen halten [ugs.] | ||||||
essere un lupo in veste di agnello [fig.] | ein Wolf im Schafspelz sein [fig.] | ||||||
fare l'in bocca al lupo a qcn. [ugs.] | jmdm. den Daumen drücken | ||||||
fare l'in bocca al lupo a qcn. [ugs.] | jmdm. die Daumen drücken |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lupo non mangia lupo. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
Il lupo perde il pelo ma non il vizio. | Die Katze lässt das Mausen nicht. | ||||||
In bocca al lupo! | Hals- und Beinbruch! | ||||||
In bocca al lupo! | Toi, toi, toi! | ||||||
Chi pecora si fa, il lupo lo mangia. | Wer sich zum Lamm macht, wird vom Wolf gefressen. | ||||||
In bocca al lupo! | Hals- und Beinbruch! - darauf antwortet man: Crepi! bzw. Crepi il lupo! | ||||||
In bocca al lupo! | Viel Glück! - darauf antwortet man: Crepi! bzw. Crepi il lupo! | ||||||
andare nella tana del lupo | in die Höhle des Löwen gehen [fig.] | ||||||
andare nella tana del lupo | sich in die Höhle des Löwen wagen [fig.] | ||||||
avere una fame da lupo [ugs.] | einen Bärenhunger haben [ugs.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
tritacarne, lupa |
Werbung