Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il mare | das Meer Pl.: die Meere | ||||||
il mare | die See kein Pl. | ||||||
frutti di mare Pl. [KULIN.] | die Meeresfrüchte Pl., kein Sg. | ||||||
mare aperto | offene See | ||||||
mare glaciale | das Eismeer Pl.: die Eismeere | ||||||
mare profondo | die Tiefsee kein Pl. | ||||||
mare di case | das Häusermeer Pl.: die Häusermeere | ||||||
mare di fiamme | das Flammenmeer Pl.: die Flammenmeere | ||||||
mare di ghiaccio | das Eismeer Pl.: die Eismeere - große Eisfläche | ||||||
mare di sabbia [fig.] | das Sandmeer Pl.: die Sandmeere [fig.] - Wüste | ||||||
mar (auch: mare) bianco [GEOG.] | Weißes Meer | ||||||
Mare Adriatico [GEOG.] | die Adria kein Pl. | ||||||
mare agitato [NAUT.] | starker Seegang | ||||||
mare calmo [NAUT.] | leichter Seegang |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di mare [NAUT.] | auflandig | ||||||
malato di mare, malata di mare | seekrank | ||||||
verso il mare | seewärts Adv. | ||||||
con vista mare | mit Blick aufs Meer | ||||||
atto alla navigazione d'alto mare, atta alla navigazione d'alto mare | hochseetüchtig | ||||||
resistente all'acqua di mare | seewasserbeständig | ||||||
in un mare di sudore | schweißgebadet | ||||||
con vista mare | mit Meerblick - mit Blick aufs Meer | ||||||
non soggetto al mal di mare, non soggetta al mal di mare | seefest - nicht seekrank | ||||||
atto a tenere il mare [NAUT.] | seetüchtig | ||||||
senza sbocco al mare [GEOG.] | abflusslos | ||||||
atto a tenere il mare, atta a tenere il mare [NAUT.] | seefest - seetüchtig | ||||||
che non soffre il mal di mare | seefest - nicht seekrank |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sul mare | am Meer | ||||||
in mare | auf See | ||||||
in mare | draußen auf dem Meer | ||||||
sul livello del mare [Abk.: s.l.m.] | über dem Meeresspiegel [Abk.: ü. d. M.] | ||||||
avventurarsi in mare aperto | sichAkk. aufs offene Meer wagen | ||||||
cadere in mare | ins Wasser fallen | ||||||
L'acqua va al mare. | das Glück trifft immer die Gleichen. | ||||||
Fra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. | Sagen und tun sind zweierlei, gesagt ist noch längst nicht getan. | ||||||
essere in alto mare [fig.] | noch weit vom Ziel entfernt sein | ||||||
impantanarsi in un mare di bugie [fig.] | sichAkk. in ein Netz von Lügen verstricken [fig.] | ||||||
essere come una goccia nel mare [fig.] | ein Tropfen auf den heißen Stein sein [fig.] [ugs.] | ||||||
muovere mari e monti [fig.] | alle Hebel in Bewegung setzen [fig.] | ||||||
muovere mari e monti [fig.] | Himmel und Hölle in Bewegung setzen [fig.] | ||||||
promettere a qcn. mari e monti [fig.] | jmdm. goldene Berge versprechen [fig.] | ||||||
promettere mari e monti a qcn. [fig.] | das Blaue vom Himmel versprechen [fig.] | ||||||
promettere mari e monti a qcn. [fig.] | jmdm. goldene Berge versprechen [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
morire sul mare [NAUT.] | den Seemannstod finden | ||||||
morire sul mare [NAUT.] | den Seemannstod sterben | ||||||
cadere in mare | über Bord gehen | ||||||
gettare in mare qc. | etw.Akk. über Bord werfen | ||||||
trasferire qcn./qc. via mare | jmdn./etw. verschiffen | verschiffte, verschifft | | ||||||
buttare a mare qcn. [ugs.] | jmdn. ausbooten | bootete aus, ausgebootet | | ||||||
scaricare in mare qc. [UMWELT] [NAUT.] | etw.Akk. verklappen | verklappte, verklappt | | ||||||
portare acqua al mare [fig.] | Eulen nach Athen tragen [fig.] [form.] | ||||||
trovare la morte in mare [NAUT.] | ein Seemannsgrab finden [form.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'albergo si trova proprio in riva al mare. | Das Hotel liegt am Strand. | ||||||
L'albergo si trova proprio in riva al mare. | Das Hotel liegt direkt am Meer. | ||||||
Sono stato al mare la prima quindicina di agosto | Ich war die erste Augusthälfte am Meer. | ||||||
Da una parte mi piacerebbe passare le vacanze al mare, dall'altra vorrei vedere delle chiese e musei. | Einerseits würde ich den Urlaub gerne am Meer verbringen, andererseits würde ich mir aber auch gerne Kirchen und Museen anschauen. | ||||||
Aveva voglia di respirare una volta ancora l'aria di mare. | Sie wollte mal wieder Seeluft schnuppern. | ||||||
Qui è un porto di mare. [fig.] | Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
acre, AIRE, aire, amare, area, arem, arie, arte, Arve, dare, fare, lare, madre, male, Mar, mar, marà, marea, marte, mate, matè, more | Acre, Arbe, Are, Arie, Arme, Arve, Maar, Made, Mär, Märe, Marge, Mark, Marke, Mars, Mate, Maure, Mure, Ware |
Werbung