Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
meglio Adv. | besser | ||||||
meglio Adv. | lieber | ||||||
meglio Adv. | vielmehr | ||||||
meglio Adv. | bergauf [fig.] | ||||||
o meglio | respektive [Abk.: resp.] Konj. [form.] | ||||||
meglio pagato, meglio pagata | bestbezahlt | ||||||
meglio di tutti | am besten | ||||||
il meglio vestito, la meglio vestita | bestgekleidet | ||||||
per meglio dire | vielmehr Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
al meglio | so gut es geht | ||||||
alla bell'e meglio | mehr schlecht als recht | ||||||
il meglio possibile | so gut es geht | ||||||
molto meglio | viel besser | ||||||
tanto meglio | desto besser | ||||||
tanto meglio | um so besser | ||||||
costruirsi alla meglio | zurechtzimmern | ||||||
prendersi il meglio | sichDat. die besten Rosinen aus dem Kuchen picken [fig.] | ||||||
prendersi il meglio | sichDat. die besten Rosinen herauspicken [fig.] | ||||||
prendersi il meglio | sichDat. die dicksten Rosinen aus dem Kuchen picken [fig.] | ||||||
prendersi il meglio | sichDat. die dicksten Rosinen herauspicken [fig.] | ||||||
prendersi il meglio | sichDat. die größten Rosinen aus dem Kuchen picken [fig.] | ||||||
prendersi il meglio | sichDat. die größten Rosinen herauspicken [fig.] | ||||||
Meglio soli che male accompagnati. | Besser allein als in schlechter Gesellschaft. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andare meglio | aufwärts gehen | ||||||
avere la meglio (su qcn./qc.) | die Oberhand haben (über jmdn./etw.) | ||||||
utilizzare al meglio qc. | etw.Akk. auslasten | lastete aus, ausgelastet | | ||||||
ottenere il meglio | etw.Akk. absahnen | sahnte ab, abgesahnt | [fig.] [ugs.] | ||||||
andare meglio | vorwärtsgehen | ging vorwärts, vorwärtsgegangen | [ugs.] - besser werden | ||||||
andare di bene in meglio | immer besser gehen | ||||||
andare di bene in meglio - ironico | immer schöner werden | ||||||
avere la meglio su qcn./qc. - battere | jmdn./etw. besiegen | besiegte, besiegt | | ||||||
avere la meglio su qcn./qc. - riuscire superiore | jmdm./etw. überlegen sein |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Faccio del mio meglio. | Ich tu mein Bestes. | ||||||
Faccio del mio meglio. | Ich tue mein Bestes. | ||||||
Non chiedo di meglio! | Nichts lieber als das! | ||||||
Prima è, meglio è. [ugs.] | Je früher, desto besser |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È meglio che non t'immischi. | Es ist besser, wenn du dich da heraushältst. | ||||||
Non faccio per lodarmi, ma io avrei fatto assai meglio. | Ich sage es nicht aus Eigenlob, aber ich hätte das viel besser gemacht. | ||||||
Matteo darà il suo meglio durante questo mese. | Matteo wird in diesem Monat sein Bestes geben. | ||||||
Non mi viene in mente niente di meglio. | Mir fällt nichts Besseres ein. | ||||||
È meglio che te ne stia alla larga. | Es ist besser, wenn du dich da heraushältst. | ||||||
La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
Sta appena un po' meglio. | Es geht ihm nur wenig besser. | ||||||
Me la cavo meglio da sola. | Ich komme besser allein zurecht. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
piuttosto |
Werbung