Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
più Adv. | mehr | ||||||
di più | mehr | ||||||
più Adv. - in frasi negative | mehr | ||||||
piuttosto Adv. | mehr - eher | ||||||
oltre Adv. - di tempo | mehr als | ||||||
molto, molta Adj. | viel | ||||||
parecchio, parecchia Adj. | viel | ||||||
tanto, tanta Adj. | viel | ||||||
assai Adj. inv. | viel | ||||||
cento Adj. inv. [fig.] - molti | viel | ||||||
la maggior parte | meist | ||||||
il più delle volte | meist - in der Mehrzahl der Fälle | ||||||
ultracentenario, ultracentenaria Adj. | mehr als hundertjährig | ||||||
non più | nicht mehr |
Mögliche Grundformen für das Wort "mehr" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
viel (Adjektiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'eccedenza f. | das Mehr kein Pl. | ||||||
il sovrappiù auch: soprappiù | das Mehr kein Pl. | ||||||
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | umso mehr | ||||||
la maggioranza | das Mehr kein Pl. (Schweiz) - Mehrheit | ||||||
decisione maggioritaria | das Mehr Pl.: die Mehre (Schweiz) - Mehrheitsbeschluss | ||||||
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | mehr und mehr | ||||||
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | immer mehr | ||||||
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | noch mehr | ||||||
più persone riunite | mehrere Personen gemeinschaftlich | ||||||
trasporto cumulativo | Beförderung durch mehrere Beförderer [Transport] | ||||||
svincolo a due o più livelli | der Knotenpunkt in zwei oder mehr Ebenen | ||||||
concorso di persone nel reato proprio [JURA] | Beteiligung mehrerer Personen am Sonderdelikt | ||||||
violenza sessuale di gruppo [JURA] | durch mehrere Personen gemeinschaftlich begangene Nötigung zu geschlechtlichen Handlungen [Strafrecht] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
per di più | umso mehr | ||||||
oltre qc. Präp. - di tempo | mehr als etw.Akk. | ||||||
al di sopra di qcn./qc. - più di | mehr als jmd./etw. | ||||||
altro, altra Pron. - ulteriore, restante e in frasi negative | mehr - Indefinitpronomen | ||||||
Non ce la faccio più! | Ich kann nicht mehr! | ||||||
è così buono che ne vorrei ancora | Das schmeckt nach mehr! | ||||||
Non ci sto più! | Da spiel ich nicht mehr mit! | ||||||
Non ce la faccio più! | Ich halt's nicht mehr aus! | ||||||
Non ne posso più! | Ich halt's nicht mehr aus! | ||||||
Non voglio sentir fiatare! [fig.] | Ich will keinen Mucks mehr hören! [ugs.] | ||||||
Non voglio sentir volare una mosca! [fig.] | Ich will keinen Mucks mehr hören! [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
e passa | oder mehr | ||||||
a maggior ragione | umso mehr | ||||||
e passa | und mehr | ||||||
più ... che - piuttosto | mehr ... als | ||||||
più o meno | mehr oder weniger | ||||||
più del solito | mehr als sonst | ||||||
sì e no - circa | mehr oder weniger | ||||||
null'altro | nichts mehr | ||||||
più nulla | nichts mehr | ||||||
ancor più | noch mehr | ||||||
ancora di più | noch mehr | ||||||
più che mai | mehr denn je | ||||||
Tanto fumo, poco arrosto! | Mehr Schein als Sein! | ||||||
alla bell'e meglio | mehr schlecht als recht |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
moltiplicarsi - aumentare | mehr werden | ||||||
avere una marcia in più [fig.] | einen mehr draufhaben | ||||||
non essere più vergine | keine Jungfrau mehr sein | ||||||
non poterne più | nicht mehr können | ||||||
non farcela più | nicht mehr können | ||||||
non reggere più qcn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr ertragen können | ||||||
non sopportare più qcn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr ertragen können | ||||||
non tollerare più qcn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr ertragen können | ||||||
non essere più di primo pelo | nicht mehr der Jüngste sein | ||||||
scocciarsi [ugs.] - stufarsi, stancarsi | keine Lust mehr haben | ||||||
avere molti anni sulla groppa [ugs.] | viele Jahre auf dem Buckel haben [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non ho nulla da aggiungere. | Mehr habe ich dazu nicht zu sagen. | ||||||
È da tanto tempo che non mi dici delle belle parole. | Du hast mir schon seit langem nichts Nettes mehr gesagt. | ||||||
Non lavoro più. | Ich arbeite nicht mehr. | ||||||
Non gli si alza più. | Er bekommt keinen mehr hoch. | ||||||
Non gli viene più duro. | Er bekommt keinen mehr hoch. | ||||||
Non gli si alza più. | Er kriegt keinen mehr hoch. | ||||||
Non gli viene più duro. | Er kriegt keinen mehr hoch. | ||||||
Mi è passato il sonno. | Ich bin nicht mehr müde. | ||||||
Non è più una bambina. | Sie ist kein Kind mehr. | ||||||
Sono talmente preso dal lavoro che non trovo più il tempo per uscire con i miei amici. | Vor lauter Arbeit komme ich nicht mal mehr dazu, meine Freunde zu treffen. | ||||||
Chi offre di più? | Wer bietet mehr? | ||||||
Non è più fra noi. | Er weilt nicht mehr unter uns. | ||||||
Non mi capisco più. | Ich begreife mich selbst nicht mehr. | ||||||
Ho perso il treno. | Ich habe den Zug nicht mehr bekommen. |
Werbung
Werbung