Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'ombra f. | der Schatten Pl.: die Schatten | ||||||
l'ombra f. [fig.] - minima quantità | der Hauch Pl.: die Hauche | ||||||
l'ombra f. [fig.] - traccia | die Spur Pl.: die Spuren | ||||||
l'ombra f. | der Kernschatten Pl.: die Kernschatten [Optik] | ||||||
l'ombra f. [KUNST] | die Schattierung Pl.: die Schattierungen | ||||||
l'ombra f. [PSYCH.] [MYTH.] | der Schatten Pl.: die Schatten | ||||||
le ombre Pl. | die Schemen Pl. | ||||||
ombra di amarezza [fig.] | der Wermutstropfen auch: Wermuttropfen Pl.: die Wermutstropfen [poet.] [fig.] | ||||||
ombra di tristezza [fig.] | der Wermutstropfen auch: Wermuttropfen Pl.: die Wermutstropfen [poet.] [fig.] | ||||||
terra d'ombra | die Umbra kein Pl. | ||||||
zona d'ombra | der Schattenbereich | ||||||
consiglio ombra [WIRTSCH.] [POL.] | der Schattenrat | ||||||
governo ombra [POL.] | das Schattenkabinett Pl.: die Schattenkabinette | ||||||
zona d'ombra [TELEKOM.] | der Funkschatten Pl.: die Funkschatten [Rundfunktechnik] |
Mögliche Grundformen für das Wort "ombra" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ombrare (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ombrare qc. [KUNST] | etw.Akk. schattieren | schattierte, schattiert | | ||||||
ombrare qc. [poet.] | etw.Akk. beschatten | beschattete, beschattet | | ||||||
mettere in ombra qcn./qc. [fig.] | jmdn./etw. in den Schatten stellen | ||||||
gettare un'ombra su qc. [fig.] | etw.Akk. überschatten | überschattete, überschattet | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'ombra di qc. | Anflug von etw.Dat. - Hauch | ||||||
l'ombra di qc. | Hauch von etw.Dat. - Anflug | ||||||
uscire dall'ombra [fig.] | aus dem Schattendasein heraustreten [fig.] | ||||||
vivere nell'ombra [fig.] | ein Schattendasein führen [fig.] |