Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pesante Adj. auch [fig.] | schwer | ||||||
pesante Adj. | wiegend | ||||||
pesante Adj. | ungewandt | ||||||
pesante Adj. | unanständig - Anspielung | ||||||
pesante Adj. - duro, di gioco | hart | ||||||
pesante Adj. - faticoso | beschwerlich | ||||||
pesante Adj. - faticoso | mühevoll | ||||||
pesante Adj. - importante | gewichtig | ||||||
pesante Adj. - indigesto | schwer verdaulich auch: schwerverdaulich | ||||||
pesante Adj. - massiccio | wuchtig | ||||||
pesante Adj. - noioso | langweilig | ||||||
pesante Adj. - pigro | träge | ||||||
pesante Adj. - tedioso | lästig | ||||||
pesante Adj. - battuta | deftig - Witz |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pesare qcn./qc. | jmdn./etw. wiegen | wog, gewogen | | ||||||
pesarsi | sichAkk. wiegen | wog, gewogen | | ||||||
pesare qc. | etw.Akk. wägen | wog, gewogen | auch veraltend | ||||||
pesare qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.Akk. abwiegen | wog ab, abgewogen | | ||||||
pesare qc. [fig.] - ponderare | etw.Akk. abwägen | wog ab, abgewogen | | ||||||
muoversi pesantemente | trotten | trottete, getrottet | | ||||||
pesare esattamente qc. | etw.Akk. auswiegen | wog aus, ausgewogen | | ||||||
pesare a qcn. [fig.] | jmdm. schwer fallen | ||||||
pesare a qcn. [fig.] - essere di peso | für jmdn. eine Last sein | ||||||
pesare su qc. [fig.] - influire | ins Gewicht fallen | ||||||
pesare a qcn. [fig.] - dispiacere | jmdm. leidtun | tat leid, leidgetan | - eine Last sein | ||||||
pesare e incartare qc. [KOMM.] | etw.Akk. einwiegen | wog ein, eingewogen | - abwiegen und verpacken |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pesante indebitamento auch [WIRTSCH.] [KOMM.] [ADMIN.] | die Überschuldung Pl.: die Überschuldungen | ||||||
acqua pesante | schweres Wasser | ||||||
alito pesante | der Mundgeruch Pl.: die Mundgerüche | ||||||
alito pesante | übel riechender Atem | ||||||
alito pesante | übler Mundgeruch | ||||||
carico pesante | schwere Belastung | ||||||
eredità pesante auch [fig.] | die Erblast Pl.: die Erblasten auch [fig.] | ||||||
olio (combustibile) pesante | das Schweröl Pl.: die Schweröle | ||||||
uno scherzo pesante | ein plumber Scherz | ||||||
lavoro pesante | der Frondienst Pl.: die Frondienste [fig.] | ||||||
testa pesante | der Brummschädel Pl.: die Brummschädel [ugs.] | ||||||
acqua pesante [CHEM.] | schweres Wasser - D2O | ||||||
atletica pesante [SPORT] | der Kraftsport Pl. | ||||||
atletica pesante [SPORT] | die Schwerathletik kein Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere l'alito pesante | aus dem Mund riechen | ||||||
camminare con passo pesante (da qualche parte) | (irgendwohin) stapfen | stapfte, gestapft | | ||||||
offendere qcn. in modo pesante | jmdn. gröblich beleidigen | ||||||
offendere qcn. in modo pesante | jmdn. gröblich kränken | ||||||
camminare con passo pesante (da qualche parte) | (irgendwohin) stampfen | stampfte, gestampft | - stapfen | ||||||
pesare come il piombo | schwer wie Blei sein - bedrückend | ||||||
pesare molto a qcn. | wie Blei im Magen liegen - bedrückend | ||||||
pesare come un sacco di patate [fig.] [ugs.] auch [hum.] | schwer wie ein Mehlsack sein [fig.] [ugs.] [pej.] | ||||||
far pesare qc. a qcn. [fig.] - rinfacciare | jmdm. etw.Akk. unter die Nase reiben [fig.] | ||||||
far pesare qc. a qcn. [fig.] - rinfacciare | jmdm. etw.Akk. vorwerfen | warf vor, vorgeworfen | | ||||||
far pesare qc. a qcn. [fig.] - rinfacciare | jmdm. wegen etw.Dat. ein schlechtes Gewissen machen | ||||||
far pesare qc. a qcn. [fig.] - rinfacciare | jmdm. wegen etw.Dat. Vorwürfe machen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Felix ha il sonno pesante. | Felix hat einen tiefen Schlaf. | ||||||
Non riesco ad alzare la valigia pesante. | Ich krieg den schweren Koffer nicht hoch. | ||||||
Questa cosa mi pesa parecchio. | Diese Sache kostet mich viel Kraft. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
uggioso, tedioso, tediosa, gravosa, pallosa, gravoso, duro, greve, dura, palloso, uggiosa |