Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la posta | die Post Pl. | ||||||
la posta - corrispondenza | die Korrespondenz Pl.: die Korrespondenzen | ||||||
la posta - in gioco | das Spielgeld Pl.: die Spielgelder | ||||||
la posta - in gioco | der Spieleinsatz Pl.: die Spieleinsätze | ||||||
la posta - sistema postale | das Postwesen kein Pl. | ||||||
la posta - ufficio postale | das Postamt Pl.: die Postämter | ||||||
la posta | die Post Pl. - Postamt [ugs.] | ||||||
la posta [fig.] - rubrica delle lettere | die Leserbriefrubrik | ||||||
la posta | der Hochsitz Pl.: die Hochsitze [Jagd] | ||||||
la posta [HIST.] | die Posthalterei | ||||||
la posta [REL.] | die Kreuzwegstation Pl.: die Kreuzwegstationen | ||||||
la posta [HIST.] - diligenza postale | die Postkutsche Pl.: die Postkutschen | ||||||
le poste Pl. - sistema postale | das Postwesen kein Pl. | ||||||
posta pneumatica | die Rohrpost kein Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
posto, posta Adj. | gelegen | ||||||
posto, posta Adj. | liegend | ||||||
posto, posta Adj. | eingebettet | ||||||
del posto | hiesig | ||||||
del posto | heimisch - örtlich | ||||||
fermo posta | postlagernd [Postwesen] | ||||||
fuori posto | deplatziert | ||||||
pratico del posto, pratica del posto | ortskundig | ||||||
da nessun posto - moto da luogo | nirgendwoher | ||||||
a posto | koscher [erw.] [ugs.] | ||||||
a posta corrente | postwendend | ||||||
a (stretto) giro di posta | postwendend | ||||||
posto in alto, posta in alto Adj. | hochgestellt | ||||||
in nessun posto | nirgends Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
al posto di qcn./qc. | anstelle jmds./etw. | ||||||
al posto di qcn./qc. | anstelle von jmdm./etw. | ||||||
al posto di qcn./qc. | statt jmds./etw. | ||||||
Tutto a posto! [ugs.] | Alles in Butter! [fig.] [ugs.] | ||||||
Tutto a posto? | Alles paletti? [ugs.] | ||||||
Tutto a posto? [ugs.] | Alles in Ordnung? | ||||||
Tutto a posto? [ugs.] | Alles klar? | ||||||
Ai vostri posti, pronti, via! | Auf die Plätze, fertig, los! |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chi tiene il posto per qualcuno | der Platzhalter Pl.: die Platzhalter - Person | ||||||
qualcosa che tiene il posto per qualcosa | der Platzhalter Pl.: die Platzhalter - Gegenstand | ||||||
scomparto della cassetta della posta non chiudibile a chiave, una volta usato dal lattaio per deporre il latte, oggi usato per depositare piccoli pacchetti e oggetti | der Milchkasten (Schweiz) | ||||||
posto o camera dove si cambiano i neonati | der Wickelraum Pl.: die Wickelräume |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sul posto | an Ort und Stelle | ||||||
sul posto | vor Ort | ||||||
per posta | auf dem Postweg | ||||||
levare la posta | den Briefkasten leeren | ||||||
posta in uscita [COMP.] | Postausgang | ||||||
a bella posta | absichtlich Adv. | ||||||
a bella posta | mit Absicht | ||||||
a mezzo posta | auf dem Postweg | ||||||
fare la posta a qcn./qc. | jmdm./etw. auflauern | lauerte auf, aufgelauert | | ||||||
fare la posta a qcn./qc. | jmdm./etw. belauern | belauerte, belauert | | ||||||
fare la posta a qcn. | jmdn. abpassen | passte ab, abgepasst | - abfangen | ||||||
al posto giusto | am richtigen Platz | ||||||
al posto suo | an seiner Stelle | ||||||
al primo posto | an erster Stelle |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Allora è tutto a posto! | Dann ist ja alles in Ordnung! | ||||||
È tutto a posto. | Es ist alles im grünen Bereich. | ||||||
È tutto a posto. | Es ist alles okay. | ||||||
Gli ospiti sono invitati a prendere posto. | Die Gäste werden aufgefordert, Platz zu nehmen. | ||||||
Ogni cosa al suo posto. | Es muss alles seine Ordnung haben. | ||||||
Hanno così tanto denaro che sono a posto per tutta la vita. | Sie haben so viel Geld, dass sie für ihr Leben ausgesorgt haben. | ||||||
Cerca di immaginare che il grattacielo non ci sia e che al posto suo ci sia un parco. | Denk dir das Hochhaus weg und stell dir stattdessen einen Park vor. | ||||||
Nonostante la sua età non aveva mai un capello fuori posto. | Trotz ihres Alters sah sie immer tipptopp aus. | ||||||
Il posto si trova alla punta estrema del lago. | Der Ort liegt am äußersten Zipfel des Sees. | ||||||
Hai qualche rotella fuori posto. [fig.] [ugs.] | Du hast nicht alle Tassen im Schrank. [fig.] [ugs.] | ||||||
Ci sono rimasti posti liberi. | Einige Plätze sind noch zu vergeben. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Costa, costa, ostia, Ostia, pasta, pesta, piota, pista, poeta, porta, Porta, posa, posata, possa, post, Postal, poste, posti, posto, prosa, sosta, sposa | Pasta, Post, Prosa, Prost |