Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prendersela | sichAkk. ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
prendersela | einschnappen | schnappte ein, eingeschnappt | [ugs.] - beleidigt sein | ||||||
prendersela nel culo [vulg.] | auf die Schnauze fallen | ||||||
prendersela per ogni sciocchezza [ugs.] | immer gleich eingeschnappt sein [ugs.] | ||||||
prendersela con il destino | mit seinem Schicksal hadern [form.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prendersela con qcn. | auf jmdn. böse sein | ||||||
prendersela con qcn. | sichAkk. über jmdn. aufregen | ||||||
prendersela comoda - non affannarsi | es ruhig angehen lassen | ||||||
prendersela comoda - non affrettarsi | etw.Akk. in aller Ruhe machen | ||||||
prendersela comoda - non affrettarsi | etw.Akk. in aller Ruhe tun | ||||||
prendersela comoda - non affrettarsi | sichDat. Zeit lassen | ||||||
prendersela comoda | eine ruhige Kugel schieben [ugs.] | ||||||
prendersela comoda | sichDat. kein Bein ausreißen [ugs.] | ||||||
prendersela comoda | den müden Heinrich spielen [ugs.] - langsam arbeiten | ||||||
prendersela con qcn. per qc. | jmdm. etw.Akk. übel nehmen (auch: übelnehmen) | ||||||
prendersela con calma - non affrettarsi | es ruhig angehen lassen | ||||||
prendersela con calma - non affrettarsi | etw.Akk. in aller Ruhe machen | ||||||
prendersela con calma - non affrettarsi | etw.Akk. in aller Ruhe tun | ||||||
prendersela con calma - non affrettarsi | sichDat. Zeit lassen | ||||||
prendersela a male qc. [ugs.] | etw.Akk. verübeln | verübelte, verübelt | | ||||||
prendersela con calma | auf Sparflamme kochen [fig.] - mit geringem Einsatz | ||||||
non prendersela per qc. | etw.Akk. leichtnehmen | nahm leicht, leichtgenommen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
offendersi |