Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
proprio, propria Adj. | eigentümlich | ||||||
proprio, propria Adj. | hauseigen | ||||||
proprio, propria Adj. | ureigen | ||||||
proprio, propria Adj. | eigen - jmdm. gehörig | ||||||
proprio, propria Adj. - giusto, corretto | genau | ||||||
proprio, propria Adj. - giusto, corretto | richtig | ||||||
proprio, propria Adj. - opportuno | geeignet | ||||||
proprio, propria Adj. - particolare | besonders Adv. | ||||||
proprio, propria Adj. - opportuno | passend - geeignet | ||||||
proprio, propria Adj. [MATH.] | eigentlich | ||||||
di propria mano | eigenhändig Adv. | ||||||
di propria responsabilità | selbstverantwortlich | ||||||
prioprio di una regione, propria di una regione | landeseigen - für ein Bundesland charakteristisch | ||||||
proprio così | genauso Adv. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
propria azione [FINAN.] [WIRTSCH.] - di società | eigene Aktie | ||||||
vita propria auch [fig.] [hum.] | das Eigenleben Pl.: die Eigenleben | ||||||
arma propria [JURA] | Waffe im eigentlichen Sinn [Strafrecht] | ||||||
bigamia propria [JURA] | direkte Doppelehe | ||||||
certificazione propria [ADMIN.] [JURA] | Bescheinigung im eigentlichen Sinn | ||||||
corruzione propria [JURA] | zur pflichtwidrigen Vornahme einer Amtshandlung | ||||||
frequenza propria [PHYS.] | die Eigenfrequenz Pl.: die Eigenfrequenzen | ||||||
fuga propria [PHYS.] | der Eigenverlust Pl.: die Eigenverluste [Kernenergie] | ||||||
massa propria [PHYS.] | die Eigenmasse Pl.: die Eigenmassen | ||||||
perdita propria [PHYS.] | der Eigenverlust Pl.: die Eigenverluste | ||||||
prestazione propria [FINAN.] | die Eigenleistung Pl.: die Eigenleistungen | ||||||
produzione propria f. [AGR.] | der Eigenanbau | ||||||
rapina propria [JURA] | Raub im eigentlichen Sinn [Strafrecht] | ||||||
violenza propria [JURA] | physische Gewalt [Strafrecht] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
proprio identico, proprio identica Pron. | ebensolcher | ebensolche | ebensolches | ||||||
proprio questa Pron. | ebendieser | ebendiese | ebendieses | ||||||
proprio questo Pron. | ebendieser | ebendiese | ebendieses | ||||||
proprio lo stesso, proprio la stessa Pron. | ebensolcher | ebensolche | ebensolches |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la propria bassezza | der innere Schweinehund | ||||||
la propria debolezza | der innere Schweinehund | ||||||
di propria iniziativa | auf eigene Faust | ||||||
la propria vigliaccheria | der innere Schweinehund | ||||||
in causa propria | in eigener Sache | ||||||
confessare la propria ignoranza | seine Ignoranz zugeben | ||||||
dare libero corso alla propria immaginazione | seiner Fantasie freien Lauf lassen | ||||||
dare libero sfogo alla propria fantasia | seiner Fantasie freien Lauf lassen | ||||||
difendere la (propria) pelle | sichAkk. seiner Haut wehren | ||||||
difendere la propria vita | sein Leben verteidigen | ||||||
difendere la propria vita privata | sein Eigenleben bewahren | ||||||
esaurire la propria pazienza | seine Geduld erschöpfen | ||||||
fare di testa propria | seinen (eigenen) Kopf durchsetzen | ||||||
mettere a repentaglio la propria vita | sein Leben aufs Spiel setzen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non è stata una vera e propria vacanza. | Das war kein richtiger Urlaub. | ||||||
La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
Se proprio insisti ... | Wenn du darauf bestehst ... | ||||||
Proprio adesso non voglio seccature! | Gerade jetzt kann ich keinen Ärger brauchen! | ||||||
Proprio nel momento in cui volevo andarmene, squillò il telefono. | Just in dem Moment, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | ||||||
Manfred è proprio inutile! | Manfred, den kann man in der Pfeife rauchen! | ||||||
È proprio come pensavo. | Das habe ich mir gleich gedacht. | ||||||
È proprio quello che pensavo. | Das habe ich mir gleich gedacht. | ||||||
Capita proprio a fagiolo. | Das kommt gerade recht. | ||||||
Capita proprio a fagiolo. | Das kommt wie gerufen. | ||||||
Capiti proprio a proposito! | Du kommst mir wie gerufen! | ||||||
Con tutta questa nebbia non ci si vede proprio niente. | Vor lauter Nebel sieht man wirklich gar nichts. | ||||||
È proprio quello che mi occorre. | Das ist genau das, was ich brauche. | ||||||
È proprio quello che mi serve. | Das ist genau das, was ich brauche. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
apposito, appropriatamente, esatta, proprio, caratteristico, confacente, atta, propizio, adatto, azzeccato, esatto, propizia, esattamente, azzeccata, peculiare, apposita, adatta, appropriata, rispondente |
Werbung