Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
i rapporti Pl. | der Umgang Pl.: die Umgänge | ||||||
il rapporto | das Verhältnis Pl.: die Verhältnisse - Relation | ||||||
il rapporto | der Bericht Pl.: die Berichte | ||||||
il rapporto | die Fühlung kein Pl. | ||||||
il rapporto - lista | die Aufstellung Pl.: die Aufstellungen | ||||||
il rapporto - notizia | die Nachricht Pl.: die Nachrichten | ||||||
il rapporto - relazione | der Zusammenhang Pl.: die Zusammenhänge | ||||||
il rapporto - relazione | die Beziehung Pl.: die Beziehungen - Verhältnis | ||||||
il rapporto [ADMIN.] | der Rapport Pl.: die Rapporte | ||||||
il rapporto [MATH.] | das Verhältnis Pl.: die Verhältnisse | ||||||
il rapporto [TEXTIL.] | der Rapport Pl.: die Rapporte | ||||||
rapporti economici Pl. [KOMM.] [WIRTSCH.] | die Wirtschaftsbeziehungen Pl. | ||||||
mancanza di rapporti | die Kontaktarmut kein Pl. - Mangel an Kontakten | ||||||
rapporto affettivo | emotionale Bindung |
Mögliche Grundformen für das Wort "rapporti" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rapportare (Verb) | |||||||
rapportarsi (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rapportare qc. - riferire, a voce | etw.Akk. wiedererzählen | erzählte wieder, wiedererzählt | | ||||||
rapportare qc. - riferire | etw.Akk. berichten | berichtete, berichtet | | ||||||
rapportare qc. - riferire | etw.Akk. zutragen | trug zu, zugetragen | | ||||||
rapportarsi a qc. | sichAkk. auf etw.Akk. beziehen | bezog, bezogen | | ||||||
rapportare qc. con qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
rapportare qc. su qc. | etw.Akk. auf etw.Akk. übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
avere rapporti orali | flöten | flötete, geflötet | [ugs.] | ||||||
avere rapporti sessuali con qcn. | mit jmdm. koitieren | koitierte, koitiert | [form.] | ||||||
rapportare qc. a una scala auch [SOZIOL.] | etw.Akk. skalieren | skalierte, skaliert | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A rapporto! [MILIT.] | Melde gehorsamst! | ||||||
in rapporto a qcn./qc. | im Verhältnis zu jmdm./etw. | ||||||
in rapporto a qcn./qc. | in Bezug auf jmdn./etw. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
media del rapporto tra il numero di medici e il numero di pazienti [MED.] | die Ärztedichte |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere in buoni rapporti con qcn. | ein gutes Verhältnis zu jmdm. haben | ||||||
essere in buoni rapporti con qcn. | zu jmdm. einen guten Draht haben | ||||||
interrompere i rapporti con qcn. | den Kontakt zu jmdm. abbrechen | ||||||
stringere rapporti di amicizia | Bande der Freundschaft knüpfen [fig.] | ||||||
fare rapporto a qcn. su qc. | jmdm. etw.Akk. rapportieren | rapportierte, rapportiert | | ||||||
iniziare un rapporto di coppia con qcn. | eine Zweierbeziehung mit jmdm. eingehen | ||||||
stabilire un rapporto con qcn. | jmdm. (menschlich) näherkommen | kam näher, nähergekommen | - vertraut werden | ||||||
cambio a un rapporto [AUTOM.] | einstufiges Getriebe | ||||||
cambio di velocità a un rapporto [AUTOM.] | einstufiges Getriebe |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non esiste alcun rapporto diretto tra questi due avvenimenti. | Es besteht kein direkter Zusammenhang zwischen diesen Vorfällen. | ||||||
Non ha mai interrotto il rapporto. | Sie hat den Kontakt nie abreißen lassen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rogazione, dimestichezza, frequentazione, relazioni, ballatoio |
Werbung