Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rendere | sichAkk. rechnen | ||||||
rendere - dare risultati | etw.Akk. leisten | leistete, geleistet | | ||||||
rendere qc. | etw.Akk. erbringen | erbrachte, erbracht | - einbringen | ||||||
rendere qc. | etw.Akk. ergeben | ergab, ergeben | - einbringen | ||||||
rendere qc. - fare | etw.Akk. antun | tat an, angetan | | ||||||
rendere qc. - fruttare | etw.Akk. abwerfen | warf ab, abgeworfen | | ||||||
rendere qc. - tradurre | etw.Akk. übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
rendere qcn./qc. +Adj. - fare divenire | jmdn./etw. machen +Adj. | machte, gemacht | | ||||||
rendere qc. - raffigurare | etw.Akk. darstellen | stellte dar, dargestellt | - wiedergeben | ||||||
rendersi +Adj. - divenire | sichAkk. machen +Adj. | machte, gemacht | | ||||||
rendere noto qc. | etw.Akk. verlautbaren | verlautbarte, verlautbart | | ||||||
rendere autonomo(-a) | verselbstständigen auch: verselbständigen | verselbstständigte, verselbstständigt | | ||||||
rendere indipendente | verselbstständigen auch: verselbständigen | verselbstständigte, verselbstständigt | | ||||||
rendere opaco(-a) | mattieren | mattierte, mattiert | |
Mögliche Grundformen für das Wort "rendere" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rendern (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il rendere insicuro | die Verunsicherung Pl.: die Verunsicherungen | ||||||
il rendere noto | die Kundgabe [form.] | ||||||
bottiglia a rendere | die Mehrwegflasche Pl.: die Mehrwegflaschen | ||||||
vetro a rendere | die Pfandflasche Pl.: die Pfandflaschen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A buon rendere! | Ich werde mich erkenntlich zeigen! | ||||||
A buon rendere! | Wir werden uns erkenntlich zeigen! | ||||||
Ti rendi conto! | Kannst du dir das vorstellen! | ||||||
Ti rendi conto! | Man stelle sich das mal vor! | ||||||
Ti rendi conto! | Stelle dir das mal vor! |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il rendere felice qualcuno | die Beglückung Pl.: die Beglückungen | ||||||
rendere (eccessivamente) scolastico | etw.Akk. verschulen [fig.] - reglementieren |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Questa poesia tedesca è difficile da rendere in italiano. | Dieses deutsche Gedicht lässt sich schwer auf Italienisch wiedergeben. | ||||||
Rendo l'idea? | Habe ich mich verständlich ausgedrückt? | ||||||
A scuola Giovanni non rende. | In der Schule leistet Giovanni nicht viel. | ||||||
Mi hai proprio reso contento! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
Mi hai proprio reso felice! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
I titoli rendono il 10%. | Die Wertpapiere werfen 10% ab. | ||||||
Il denaro ha reso infelice più d'uno. | Manch einen hat das Geld schon unglücklich gemacht. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
credere, fendere, pendere, prendere, tendere, vendere | Rederei, Rendern |
Werbung